EN TORNO A LA LECTURA: Breve biografía de Mark Twain.

Descarga en PDF

136321-004-2564c6caSamuel Langhorne Clemens, más conocido como Mark Twain, nació en la localidad de Florida, en el estado de Missouri, Estados Unidos de América, el 30 de noviembre de 1835.

Desde su infancia, pasada en Hannibal, Misuri, tuvo un espíritu claramente aventurero, humanitario y romántico, intentando aprovechar cada segundo de su vida repleta de anécdotas, cuyas propias experiencias le dieron la inspiración para muchas de sus creaciones literarias, sobre todo para sus dos obras cumbre: Las aventuras de Tom Sawyer y Las aventuras de Huckleberry Finn.

mark_twain_by_gh_jones_1850_-_retouchedTras la muerte de su padre, cuando él tan solo contaba con doce años de edad, se puso a trabajar como aprendiz de tipógrafo en una editorial, abandonando los estudios, y comenzó a escribir sus primeros artículos en el periódico que dirigía su hermano, pero su pueblo le venía pequeño y pronto marchó a trabajar a diversas ciudades: Keokuk (Iowa), Nueva York, Filadelfia… hasta que se embarcó como piloto en un vapor, más tarde sería soldado de la Confederación, minero en Nevada y periodista en el Territorial Enterprise de Virginia. En 1963 se metió de lleno en la creación literaria con el seudónimo de Mark Twain, que en realidad quiere decir “dos brazas de profundidad”, el calado mínimo para navegar por el Mississippi. Entonces comenzó un periplo que le llevó por Europa y Tierra Santa, hasta que en 1870 se casó con Olivia Langdon. En 1907 le fue otorgado el título de Doctor Honoris Causa por la Universidad de Oxford (Inglaterra). Falleció el 21 de abril de 1910 en Redding, perteneciente al estado de Connecticut, (Estados Unidos), curiosamente tal y como había vaticinado un año antes con estas palabras: “Vine al mundo con el cometa Halley en 1835. Vuelve de nuevo el próximo año, y espero marcharme con él. Será la mayor desilusión de mi vida si no me voy con el cometa Halley. El Todopoderoso ha dicho, sin duda: ‘Ahora están aquí estos dos fenómenos inexplicables, vinieron juntos, juntos deben partir’. ¡Ah! Lo espero con impaciencia.” Y así ocurrió, pues el Halley llegaba al punto más cercano de su órbita al sol (perihelio), justo cuando él murió.

Samuel Langhorne Clemens September 1-2, 1867, Pera, Constantinople

Samuel Langhorne Clemens
September 1-2, 1867, Pera, Constantinople

Mark Twain fue un hombre comprometido con el mundo en que vivía y no tenía ningún pudor en reconocer que estaba equivocado en algunas de sus ideas originales y cambiar de posición en transcurso de su vida, así, por ejemplo, en su juventud era un ferviente defensor del imperialismo norteamericano, sin embargo, tras la anexión de Filipinas por los Estados Unidos, cambión de opinión radicalmente, llegando a liderar la American Anti-Imperialist League. Así mismo, en relación con la religión cambió su punto de vista al llegar a la madurez, pues si al principio era presbiteriano, posteriormente se volvió crítico con la religión diciendo, incluso, que “la fe es creer lo que sabes que no es” o “Si Cristo estuviera ahora aquí, no sería cristiano.” Sin embargo, en lo que siempre se mantuvo fue en la defensa de los derechos humanos y en contra de cualquier tipo de esclavitud o explotación, llegando a decir que la Proclamación de Emancipación de Lincoln “no solo liberó a los esclavos negros, sino que también liberó a los blancos.” Pero todavía pensaba que en los Estados Unidos no funcionaba bien la justicia cuando se trataba de los derechos de las minorías: “He visto chinos insultados y maltratados de todas las formas más bajas y cobardes que una naturaleza degradad puede idear, pero nunca vi a un chino vindicado en un tribunal de justicia por el trato injusto recibido.” También defendió el sufragio femenino y la emancipación de la mujer, siendo un admirador de Helen Keller, la famosa activista y oradora sorda y ciega, y de su profesora Anne Sullivan, consiguiendo que su amigo Henry Rogers financiara la educación de la joven. Y no menos importante fue el apoyo que daba a los sindicatos y a la clase trabajadora: “¿Quiénes son los opresores? Los menos: el Rey, el capitalista, y un puñado de otros capataces y superintendentes. ¿Quiénes son los oprimidos? Los más: las naciones de la Tierra; los personajes valiosos; los trabajadores; ellos que hacen el pan que se comen los blandos y los ociosos.”

 

El listado de sus obras es bastante amplio y variado:

  • La célebre rana saltarina del condado de Calaveras y otros relatos, escrita en 1865, llegó a ser bastante popular en todo Estados Unidos.
  • Los inocentes en el extranjero (1869), es un conjunto de cartas humorísticas sobre sus viajes encomendadas por el periódico The Sacramento Union.
  • Pasando fatigas (1872), es otra obra sobre viajes basada en sus experiencias en el Oeste norteamericano.
  • La edad dorada: un cuento de hoy (1873), escrita en colaboración con Charles Dusley Warner, trata sobre la Guerra de Secesión y se puede considerar su primera novela.
  • Viejos tiempos en el Mississippi (1876), habla de sus experiencias en el río mediante una colección de cuentos cortos.
  • Las aventuras de Tom Sawyer (1876), está inspirada en sus aventuras infantiles y en ella aparece una serie de personajes verídicos, compañeros suyos: John Briggs, Will Bowen, Tom Blankenship (Huckleberry Finn) o Tom Sawyer (él mismo).
  • Los hechos relativos a la reciente orgía de crímenes en Connecticut (1877)
  • Taladrad, hermanos, taladrad (1878)
  • Un vagabundo en el extranjero (1880), donde nos cuenta sus viajes por Europa.
  • El príncipe y el mendigo (1881), es la historia de dos muchachos físicamente parecidos, nacidos el mismo día, pero en distintas clases sociales, siendo uno príncipe y el otro mendigo, quienes, al conocerse accidentalmente, deciden cambiar sus roles. Está considerada como su primera obra con ambiente histórico.
  • El robo del elefante blanco (1882)
  • Vida en el Mississippi (1883), basada en sus experiencias como piloto en un vapor por el río.
  • Las aventuras de Huckleberry Finn (1884), la novela sobre la cual versa nuestra Guía de Lectura actual.
  • La historia privada de una campaña que fracasó (1885), donde recuerda su participación en la Guerra de Secesión.
  • Un yanqui en la corte del Rey Arturo (1889), un viaje al pasado de un joven norteamericano que se traslada a la Inglaterra medieval y en la cual, Twain, deja patente su decepción por las políticas sociales que se desarrollaban en su tiempo.
  • El conde americano (1892)
  • El billete de un millón de libras esterlinas (1893)
  • Tom Sawyer en el extranjero (1894)
  • Pudd’nhead Wilson (1894)
  • Recuerdos personales de Juana de Arco (1896), fue la novela que más le costó escribir y de la que más orgulloso estaba.
  • Tom Sawyer detective (1896)
  • Siguiendo el Ecuador (1897)
  • El hombre que corrompió a una ciudad (1900)
  • Inglés como se lo enseñan (1900)
  • Historia detectivesca de dos cañones (1902)
  • Cuento de un perro (1904)
  • Extractos del diario de Adán (1904)
  • Soliloquio del rey Leopoldo: una defensa de su dominio del Congo (1905)
  • Oración de guerra (1905)
  • ¿Qué es el hombre? (1906)
  • Diario de Eva (1906)
  • Un legado de 30 000 dólares (1906)
  • La historia de un caballo (1907)
  • ¿Ha muerto Shakespeare? (1909)
  • El capitán Tormenta (1909)
  • El forastero misterioso (Póstuma), trata de la visita del sobrino del diablo a la Tierra.
  • Capítulos de mi autobiografía (Póstuma, 2010), recopilación de artículos aparecido en la revista literaria North American Review entre 1906 y 1907.
  • 1280px-mark_twain_statue_garden_city_ks_img_5875

Las aventuras de Huckleberry Finn, de Mark Twain

 

 Guía de lectura: Las aventuras de Huckleberry Finn PDF

titulo“Toda la literatura estadounidense moderna procede de un libro de Mark Twain titulado Huckleberry Finn (…) Es el mejor libro que tenemos. Toda la escritura estadounidense viene de ahí. Antes no había nada. Desde entonces no ha habido nada tan bueno.”

Hemingway (Verdes colinas de África)

 

The writings of Mark Twain Edition de Luxe, vol. 13 Hartford: American publishing company, 1899-1907 PS1300 1899 RAREBOOK Special Collections SC-STKS

Curiosamente, a pesar de ser considerada una de las primeras grandes novelas norteamericanas, Las aventuras de Huckleberry Finn apareció publicada en Inglaterra por primera vez a finales de 1884 y unos meses después en Estados Unidos y, desde entonces, no ha dejado de suscitar una constante controversia entre quienes están a favor y quienes la consideran poco menos que una basura, por lo que es notable la diferencia de criterios que sobre ella han surgido: desde los que ven en ella una buena lectura para el público juvenil, hasta los que pretenden su prohibición por inapropiada; desde aquellas personas que la consideran un panfleto racista, hasta las que la utilizan como la mejor publicación antirracista; todo lo cual ha colaborado en darle mucho más interés a una historia que ya lo tenía por sí sola gracias a su calidad, a su poder de seducción y a la variedad de temas que en ella se tratan.

The writings of Mark Twain Edition de Luxe, vol. 13 Hartford: American publishing company, 1899-1907 PS1300 1899 RAREBOOK Special Collections SC-STKS

Huckleberry Finn, aunque fue escrita dos décadas después de la Guerra de Secesión, está ambientada en la época de la esclavitud anterior a esta contienda. Su narrador es el propio Huckleberry Finn, quien ya apareciera en la anterior novela de Mark Twain, Las aventuras de Tom Sawyer, como un niño paria del que en aquellas aventuras se dice que “era cordialmente odiado y temido por todas las madres del pueblo, porque era vago, ordinario y malo, vivía al margen de la ley, y todos sus hijos lo admiraban, disfrutaban de su compañía prohibida y deseaban atreverse a ser como él.” En esta ocasión el niño huye, por un lado, de las restricciones y comodidades que le impone su madre adoptiva, la viuda Douglas, las cuales le resultan embarazosas y cargantes, y por otro, del constante maltrato recibido por su padre biológico quien lo arrastra con él para poder quedarse con el dinero que Huck cobró como recompensa por capturar a un delincuente junto con su amigo Tom, y en esta fuga se le une el esclavo Jim, que a su vez se escapa de la posibilidad de ser vendido a otro amo de mucho más al sur del Mississippi, con lo que sería alejado de su mujer e hijos, y pretende llegar hasta Ohio para poder alcanzar la tierra donde no existe la esclavitud, trabajar y conseguir el dinero suficiente para liberar a su familia. De esta forma vemos que la novela en sí es un viaje hacia la libertad.

The writings of Mark Twain Edition de Luxe, vol. 13 Hartford: American publishing company, 1899-1907 PS1300 1899 RAREBOOK Special Collections SC-STKS

  Ambos fugitivos van conformando una sólida amistad en la balsa donde viajan a lo largo del río. Su primera supuesta etapa debe acabar en Cairo, en el estado de Illinois, donde pretenden vender la balsa y comprar unos pasajes para un vapor y remontar el Ohio, pero la niebla les impide ver bien y pasan por delante de la ciudad sin darse cuenta bajando por el Mississippi hacia los territorios sureños y esclavistas. Entonces a Hunck le aparecen los remordimientos al darse cuenta de que está ayudando a un esclavo a escapar de su dueño legítimo, entonces le surge una lucha entre la moral inculcada por su educación esclavista y el sentimiento de camaradería, entre la aceptación de los presupuestos de la esclavitud y su inclinación hacia la dignidad humana, algo muy complicado en una sociedad de clases en la que un borracho ignorante y cruel se siente superior a un esclavo amable, trabajador y buena persona, simplemente por la diferencia de color y puede permitirse el lujo de venderlo para seguir gastándose el dinero en bebida.

The writings of Mark Twain Edition de Luxe, vol. 13 Hartford: American publishing company, 1899-1907 PS1300 1899 RAREBOOK Special Collections SC-STKS

Pero a pesar de sus temas tan polémicos para la sociedad de su tiempo, Mark Twain logra escribir una historia neutra, sin un narrador omnisciente que emita juicios de valor ni con fantasías que desvíen la atención de la trama, por lo que si comparamos Tom Sawyer con Huckleberry Finn, veremos que si la primera era una novela narrada por una persona madura para un posible lector juvenil, ésta es la narración de un muchacho con la intención de que sea comprendida por un adulto. Así mismo, si lo comparamos con La cabaña del tío Tom, escrito en 1852 por Harriet Beecher Stowe, el cual fue considerado una de las chispas desencadenantes de la Guerra de Secesión, comprobamos como éste sí toma partido claramente, y de forma apasionada, en defensa de la libertad de los esclavos, en cambio, Huckleberry Finn se limita a mostrar las diferentes formas de pensar sin más. Se ha querido ver en la amistad creciente entre Huck y Jim un alegato antiesclavista, pero no considero que eso sea cierto ya que en aquella época no pocas amistades, o relaciones de afecto, surgirían entre las dos clases de seres humanos que estaban condenados a convivir.

        hucfront El personaje central y narrador, Huckleberry Finn, es un adolescente con muy buen corazón y con una gran empatía con las personas que le rodean, quien, a fuerza de oír decírselo a los demás, se considera un niño malo y está en constante lucha con su conciencia, creyendo que acabará en el infierno, algo que llega a aceptar. Carece de la desbordante imaginación de Tom y del sentido del humor de aquel, pero es bastante observador e inteligente y se limita a describir lo que ve sin enjuiciar nada. Es un inadaptado social a causa del maltrato infantil al que le somete su padre borracho y siente vergüenza de su origen y, sin embargo, en su carácter se imprime un fuerte sentido de superación.

        huck-finn-and-jim-on-raft Uno de los motivos de las malas críticas que recibió este libro tras su publicación fue a causa de su lenguaje demasiado natural y espontáneo que chocaba frontalmente con los gustos de una sociedad puritana y repleta de rígidas normas; que se abandonara el tradicional lenguaje formal en favor de la auténtica voz del pueblo, ordinaria, pero natural, verosímil, pues era la única que correspondía a la forma de hablar de un niño inculto y pobre de la rivera del Mississipi, resultaba intolerable para muchas personas de las clases media y alta, tanto como el hecho de tener como héroe a ese muchacho que, a pesar de todas las virtudes que va desplegando durante sus aventuras: nobleza, audacia, bondad y generosidad, sólo se le tenía en cuenta el otro aspecto de su personalidad: su rebeldía, sus vicios, sus hurtos, su lengua aguda y ofensiva y su tendencia a mentir, sin importarles la realidad de que la personalidad de cada ser humano es una suma de claros y oscuros y nadie es simplemente un ser plano. Pero, sobre todo, lo que no le perdonaban al autor es que, después de todas sus fechorías, el pilluelo saliera bien parado.

huck-finn-jim         Así pues, pronto surgieron voces que pedían su prohibición en nombre de la moral, y fue desterrado de las estanterías de algunos colegios y de varias bibliotecas, sin embargo, este ataque despiadado y absurdo logró lo contrario de lo que pretendía conseguir, y La aventuras de Huckleberry Finn se hizo más famoso y más tentador, por lo que sus ventas crecieron.

         Los personajes que llenan esta novela son de lo más heterogéneo entre los que nos encontramos bastantes caricaturas de la sociedad fronteriza del medio Oeste americano a mediados del siglo XIX. Podríamos comenzar con el propio Huckleberry Finn, el protagonista y narrador de la novela, un niño de trece años, cuyo padre es el borracho del pueblo, San Petersburgo, Mussouri, ribereño al río Mississippi, y a quien la necesidad y la marginación le ha obligado a sobrevivir gracias a su inteligencia, una especie de pícaro a la americana, y a pesar de no tener formación, es reflexivo y siempre saca sus propias conclusiones de todo, lo cual, a veces, le acarrea algunos problemas morales porque se descubre pensando de forma contraria a las normas de la sociedad en la que vive, pero como todavía es un niño, se deja influenciar con facilidad, sobre todo por su amigo Tom, el protagonista de Tom Sawyer, a diferencia de Huck, Tom es imaginativo y dominante, a quien le entusiasman los planes descabellados y peligrosos y para quien la vida debe vivirse como las de las novelas de aventuras a las que es bastante aficionado, lo que le lleva a veces a cometer estupideces que pueden rayar la crueldad, así mismo, a diferencia de su amigo, Tom es más convencional con las normas sociales.

huckleberry-finn-2012       La viuda Douglas es la mujer que adopta a Huck en la primera novela, tiene un carácter suave y permisivo, por lo que a Huck le da pena decepcionarla cada vez que comete algún error, pero aun así se escapa porque no puede soportar tanto aburrimiento en la vida cómoda que lleva en su casa. Con ella vive su hermana, la señorita Watson, quien representa la hipocresía de aquellos valores éticos y religiosos que permitían tener esclavos, y a quien Huck no tiene mucho aprecio. Esta señorita tiene un esclavo llamado Jim, el cual es muy supersticioso y sentimental, pero también bastante inteligente y el más adulto y lógico de todos los personajes de la novela, así mismo, hace gala de una gran generosidad, de un fuerte amor por su familia y su amistad con Huck le demuestra al joven la humanidad no tiene nada que ver con el color de la piel, sin embargo, al ser un esclavo, siempre está a merced de los caprichos del resto de actores del relato, quienes, en ocasiones, le fuerzan a realizar situaciones ridículas y vergonzosas.

         El padre de Huck se llama Papanicolaou, un hombre desagradable y malvado quien casi siempre está borracho y a quien lo único que le interesa de Huck es el dinero que consiguió en la recompensa; su aspecto es deplorable, con la piel tan blanca como la de un fantasma y la ropa hecha girones, así mismo, intenta por todos los medios que su hijo sea un ignorante como él prohibiéndoles ir al colegio y le golpea con mucha frecuencia por el simple hecho de que le apetece o para degradarlo; este hombre representa la degradación en que se estaba sumiendo la sociedad blanca y el fracaso de la estructura de la familia.

twahuc11         El juez Thatcher ejerce en la localidad donde viven Huck, Tom y Jim y comparte la custodia de Huck con la viuda Douglas además de ser el encargado de velar por su dinero, el mismo que pretende Papanicolaou, por eso, cuando Huck se da cuenta de que ha regresado a la ciudad, le entrega su fortuna al juez a cambio de un dólar, pero el juez simplemente le sigue el juego tratando de ayudarle. El juez tiene una hija, Becky, que era la novia de Tom en la anterior novela a la que ellos llaman “Bessie”.

         Otros personajes que también simbolizan esa triste degradación son el Duque y el Delfín, un par de estafadores recatados por Huck y Jim en su balsa de una muerte segura al ser perseguidos por una multitud, y que dicen ser: el más viejo, el “Delfín de Francia”, hijo del ejecutado rey Luis XVI y, por lo tanto, el heredero al trono, y el más joven, pretende hacerse pasar por el Duque de Bridgewater, cuyo ducado le fue usurpado. Huck se da cuenta enseguida que eso es un fraude, pero él y Jim deciden seguirles el juego para no tener problemas, algo de lo que los dos bribones se aprovechan teniéndolos como criados personales, mientras van desplegando una serie de estafas a lo largo del viaje por el río. Unas víctimas de sus fechorías son las tres herederas de Peter Wilks, un hombre adinerado que muere y ha dejado una fortuna y sobre el cual un hombre les habla a los estafadores dándole mucha información que utilizarán para hacerse pasar por hermanos del finado, a quienes dejó gran parte de la herencia, siendo las pobres huérfanas, tres muchachas jóvenes, las sufren la mayor parte de las tropelías, pero Huck intenta por todos los medios desbaratar aquella estafa.

         Durante la historia aparecen otras dos familias que quieren hacerse cargo de Huck, los Grangerford y los Phelps. La primera se lleva a Huck después de que un vapor golpea la balsa y le separa de Jim, ellos le ofrecen al chiquillo alojamiento en su casa de campo, pero, sin quererlo, se ve envuelto en una disputa entre familias enemigas, contra los Shepherdson, una guerra sin cuartel, bastante ridícula y cruel, que simboliza la estupidez del tradicional honor familiar que les llevará a la muerte de todos sus miembros. Por otro lado, los Phelps, Silas y Sally, la única familia más o menos estable que aparece en toda la novela, los cuales son tíos de Tom Sawyer a quines Huck encuentra por casualidad, cuando el “Delfín” les vende a Jim como un esclavo fugitivo y él va a buscarlo; Huck se hace pasar por Tom y éste, al que están realmente esperando, cuando llega, para no descubrir el embuste, se hace pasar por su hermano mayor. Los dos juntos les hacen víctimas de todas las locuras ideadas por Tom para liberar a Jim.

         Y por último tenemos a la tía Polly, la hermana de Sally Phelps y la custodia de Tom Shawyer, quien aparece al final de la novela desmontando todo el montaje de los dos amigos.

         Las aventuras de Huckleberry Finn es el típico viaje iniciático a semejanza de la Ilíada o de Don Quijote, realizado por un niño y un esclavo por el gran río norteamericano, el Mississippi, en busca cada uno de su particular libertad, un viaje en el que se van desarrollando una serie diferentes aventuras que ellos irán sorteando con esfuerzo y de las que sacarán enseñanzas que les ayudarán a formase como hombres. Huckleberry es un héroe atípico mezcla de un caballero andante y de un pícaro, lleno de confusiones y dudas, pero siempre divertido.

huck-finn-e1418752010608

GUÍA DE LECTURA: La conjura de los necios, de John Kennedy Tool

Autor: Ancrugon

PDF     GUIÁ DE LECTURA: La conjura de los necios, de John Kennedy Tool

     Una gorra de cazador verde apretaba la cima de una cabeza que era como un globo carnoso. Las orejeras verdes, llenas de unas grandes orejas y pelo sin cortar y de las finas cerdas que brotaban de las mismas orejas, sobresalían a ambos lados como señales de giro que indicasen dos direcciones a la vez. Los labios, gordos y bembones, brotaban protuberantes bajo el tupido bigote negro y se hundían en sus comisuras, en plieguecitos llenos de reproche y de restos de patatas fritas.En la sombra, bajo la visera verde de la gorra, los altaneros ojos azules y amarillos de Ignatius J. Reilly miraban a las demás oersonas que esperaban bajo el reloj junto a los grandes almacenes D. H. Holmes, estudiando a la multitud en busca designos de mal gusto en el vestir. Ignatius percibió que algunos atuendos eranlo bastante nuevos y lo bastante caros como para ser considerados sin duda ofensas al buen gusto y la decencia. La posesión de algo nuevo o caro sólo reflejaba la falta de teología y de geometría de una persona. Podía proyectar incluso dudas sobre el alma misma del sujeto.
     Ignatius vestía, por su parte, de un modo cómodo y razonable. La gorra de cazador le protegía contra los enfriamientos de cabeza. Los voluminosos pantalones de tweed eran muy duraderos y permitían una locomoción inusitadamente libre . Sus pliegues y rincones contenían pequeñas bolsas de aire rancio y cálido que a él le complacían muchísimo. La sencilla camisa de franela hacía innecesaria la chaqueta, mientras que la bufanda protegía la piel que quedaba expuesta al aire entre las orejeras y el cuello. Era un atuendo aceptable , según todas las normas teológicas y geométricas, aunque resultase algo abstruso, y sugería una rica vida interior.

(Inicio )

     La conjura de los necios fue la segunda novela escrita por el malogrado escritor norteamericano John Kennedy Tool (la primera lleva por título La Biblia de Neón y la escribió a la temprana edad de 16 años), sin embargo no vio editada ninguna en vida. A su muerte, su madre le envió el manuscrito al escritor Walker Percy y éste se quedó prendado de ella, por lo que escribió el prólogo de su primera edición en 1980, llegando a alcanzar rápidamente un gran éxito de crítica y ventas en todo el mundo y obteniendo el Premio Pulizer al año siguiente de su aparición.
El título lo obtuvo el autor de una frase de Jonathan Swift: “Cuando aparece un verdadero genio en el mundo, se le conocerá porque todos los necios se conjurarán contra él”. Por otra parte, el personaje central es un reflejo del mismo Tool quien, al igual que el protagonista de su novela, sufrió una infancia de sometimiento a la férrea autoridad de una tiránica madre, una juventud universitaria sin penas ni glorias y una carrera frustrada de escritor mientra vivía a costa de sus padres, lo que le llevó a la depresión y el alcoholismo, convirtiéndose en un personaje excéntrico. Y como Ignatius, Tool trabajó en una fábrica textil tras su graduación, como vendedor ambulante empujando un carrito por las calles de Nueva Orleans tras su servicio militar, y también tuvo una profunda crisis de identidad sexual.
La conjura de los necios trata de las atribulaciones de Ignatius J. Reilly, un hombre joven, enorme montaña de grasa y gases retenidos, cuyas señas de identidad son el notable mostacho azabache, la gorra verde de cazador, su forma de vestir sucia, desastrada, andrajosa y los ojos extrañamente azules y amarillos. Un hombre inadaptado que considera las comodidades materialistas como “delitos contra el gusto y la decencia” y lo achaca a la falta de “teología y geometría” de la sociedad actual. Obeserva incansablemente todo lo que le rodea y luego escribe sus conclusiones en cuadernos Big Chief. Es un vago indomable y pasa la mayor parte del tiempo tumbado en la cama o viendo la televisión, sin embargo, cuando su madre estrella el coche contra un edificio, se ve obligado a trabajar para pagar la deuda. Y su fatídico viaje a través de la desdichas comienza cuando el patrullero Mancuso de la policía de Nueva Orleans intenta arrestarlo por sospechoso dando lugar a una contingencia disparatada donde intervienen seres de lo más absurdos, esperpénticos y grotescos, siendo éste simplemente el primero de una sucesión de sucesos similares a éste e incluso más increíbles.

     Los personajes que rodean a Ignatius son así mismo una buena colección de los disparates humanos donde se puede encontrar, como en un buen catálogo, cualquier vicio existente o imaginado:
Burma Jones, un empleado afroamericano en el Club Noche de Alegría, cuyo rostro es una incógnita ya que está constantemente oculto tras unas gafas de sol de la era espacial y una eterna nube de humo. Jones trabaja en el Club por mucho menos del salario mínimo porque teme ser detenido por vagancia si vuelve al paro.
Claude Robichaux, abuelo de seis nietos, quien está obsesionado por la creencia de que los comunistas se están apoderando del país y al que el patrullero Mancuso detiene por golpearle al intentar detener a Ignatius. A lo largo de la novela Claude se irá convirtiendo en un potencial novio para la señora Reilly.
Darlene es una de las chicas de barra del Noche de Alegría, aunque su sueño es ser bailarina exótica. Tiene una cacatúa como mascota y la utiliza en su número de stripper, pues el animalito va arrancándole la ropa.
Dorian Greene es un elegante joven homosexual que regenta una tienda de ropa vintage en el Barrio Francés y organiza extravagantes fiestas. Al comienzo de la novela le compra el sombrero a la señora Reilly. Ignatius intenta reclutarle a él y a sus amigos con la finalidad de infintrarlos en el ejército y el gobierno para reemplazar las guerras por orgías.
Dr. Talc es un conferencista de historia británica, aunque de verdad sabe muy poco sobre el tema. Era el antiguo profesor de Ignatius y Myrna Minkoff e Ignatius le envía de vez en cuando cartas con amenazas por ser un fraude.
George es un adolescente con el pelo engominado y botas de flamenco que trabaja repartiendo la pornografía de Lana Lee.
Gus Levy es el dueño de Levy Pants, donde entra a trabajar Ignatius. Este hombre intenta por todos los medios evadirse de la empresa y pasa la mayor parte de su tiempo en eventos deportivos o apostando en las carreras.
Lana Lee es la propietaria del Club Noche de Alegría, el cual dirige con mano de hierro, por lo que Ignatius la llama la “Propietaria nazi”, además es el cerebro de una red de pornografía de la escuela de secundaria.
Miss Annie es la entrometida vecina de Ignatius y constantemente se está quejando del ruido que éste hace.
Miss Trixie es la senil anciana que ayuda en la contabilidad de Levy Pants, pero su único deseo es recibir un jamón por Pascua y todavía está esperando el pavo de Acción de Gracias que un día se le prometió. Aunque es muy vieja, la señora Levy no deja que la jubilen porque piensa que ella necesita sentirse útil.
Mr. Clyde es el dueño de Paradise Vendors Incorporated y contrata a Ignatius para que venda perritos calientes empujando el carrito por las calles, pero como no obtiene muchos beneficios, lo envía al Barrio Francés vestido de pirata.
Mr. González es el director de la oficina de Levy Pants. Un hombre leal y trabajador quien queda bastante impresionado por Ignatius, aunque éste moverá a los trabajadores de la fábrica en su contra.
Mr. Palermo es el borracho capataz de la fábrica.
Mr. Watson es el dueño de Mattie Ramble Inn, una combinación de bar y supermercado, que sirve a Ignatius para sabotear el Noche de Alegría.
Mr. Zalatimo es un hombre alto, de pelo largo y negro del que la señora Levy piensa que parace una gángster. Él reemplaza a Ignatius en Levy Pants tras su fallida cruzada de dignidad.
Mrs. Levy es la esposa de Gus Levy quien basándose en un supuesto curso de psicología, que nunca realizó, se empeña en no jubilar a la señorita Trixie porque afirma que ella necesita sentirse querida y útil. Ha puesto a sus hijas en contra de su marido.
Mrs. Reilly es la madre de Ignatius, a quene ama, pero del que se queja constantemente porque no ha hecho nada con su vida. Bebe bastante, sobre todo moscatel.
Myrna Minkoff ella es una chica judía de Nueva Yotk que Ignatius conoció en la universidad y a la que llama la “descarada”. Cree que el sexo es la respuesta a muchos problemas de la vida y acusa a Ignatius de tener tendencias homsexuales. Ella e Ignatius mantienen una firme comunicación por carta.
Patrullero Mancuso es una agente inepto de policía a quien su sargento, cansado de su incopetencia, lo castiga a llevar un traje distinto cada día y si no arresta a un delincuente pronto, lo echa del cuerpo.
Santa Battaglia es la tía de Mancuso quien se convierte en amiga y compañera en los bolos de la señora Reilly, e intenta casar a ésta con el señor Claude Robichaux
Timmy es amigo de Dorian Greene y se viste de marinero y es ancadenado en la pared durante la fiesta de Dorian.
Y por último las lesbianas camorristas, Fieda, Betty y Liz, que viven en el edificio de Dorian y siempre van en busca de pelea

     Tres son los temas principales de la novela: la moderna esclavitud, la ética del trabajo y el destino.
Aunque la exclavitud es algo del pasado de los Estado Unidos, los afroamericanos en la época en que Tool escribió la novela eran considerados ciudadanos de segunda clase, especialmente en los estados del Sur, por lo que el autor sugiere que la esclavitudo no se ha eliminado del todo, sino que se ha transformado, a evolucionado a otro modelo diferentes, por ejemplo, cuando la policía detiene a Burma Jones por robar nueces de anacardo sin ninguna prueba, simplemente por el hecho de que al ser negro, ya es sospechoso, y cuando lo dejan en libertad debe aceptar un trabajo en unas condiciones bastante malas para no volver a ser detenido por vagancia si está en el paro. O los trabajadores de la fábrica Levy Pants, en su mayoría hombres de color, cuya situación Ignatius describe como “la esclavitud mecanizada”, aunque la considera un progreso al pasar de la recolección del algodón a la máquina.
Sin embargo él es un ser perezoso y descuidado, y espera siempre que su madre le soluciones todas sus necesidades, muy lejos de los valores norteamericanos de trabajo, sarificio y orden, a los que Ignatius desprecia igual que a la clase media que los representa, y sólo decide buscar una ocupación a causa de la deuda contraída por ella al tener el accidente con el coche. Y mientras todos los personajes de la novela van detrás del “Sueño Americano” de comodidad material y solvencia financiera, Ignatius rechaza todo lo que huela a comercial y no le da ningún valor a la escala social, basándose en que nadie, con esos valores, es realmente feliz porque éticamente están equivocados y ello les arrastra al vacío y la continua instisfacción.
Y como a causa de ello ninguno de los personajes es capaz de controlar su propia vida, sino que se mueven al vaivén del destino ajeno a ellos, Ignatius afirma que el sufrimiento constante de la sociedad es el resultado de que nadie es responsable de sus propias acciones, sino de los caprichos de la diosa Fortuna. Por ello se considera como un instrumento del destino y al final interviene en las vidas de los demás: a causa de su enfrentamiento con la cacatúa, el patrullero Mancuso consigue el respoeto y la promoción en el cuerpo de policía, permitiendo, así mismo, que Jones pueda escapar de las malas condiciones de trabajo del Noche de Alegría y encuentre un trabajo normal, o cuando miente sobre quién escribió la carta al Sr, Abelman, lo cual permite retirarse a la señorita Trixie y al señor Levy enfrentarse a su esposa. Y su intervención también provoca que las violentas Liz, Betty y Frieda, así como Lana y George, vayan a la cárcel por sus sucios trapicheos.

     En conclusión, La conjura de los necios, es una extraña y esperpéntica novela repleta de absurdos personajes que se mueven en un mundo caótico y sin sentido, una novela a la que en principio cuesta aferrarse, pero a la que al final duele abandonar, una novela que a pesar de su apariencia desarrapada, grasienta, decadente, esta llena de grandes enseñanzas sobre la sociedad y nosotros mismos administradas en pequeñas dosis cargadas de ironía, sagacidad y un sano buen humor, spbre todo, pare reíse de uno mismo, aunque en el fondo, seguramente, tal como la propia vida de John Kennedy Tool nos demostrará, esté impregnada de una resistente amargura.

Guía de lectura: Mientras nieva sobre los cedros, de David Guterson

Imagen

Autor: Ancrugon

Descargar en PDF:  Guía de lectura Mientras nieva sobre los cedros

Mientras nieva sobre los cedros –  Autor / Contexto

 

David Guterson nació en Seattle en 1956 y se graduó la Universidad de Washington. Ha escrito otras dos novelas, “Al Este de las Montañas”, y “Nuestra Señora de la Selva”, un libro de cuentos, “El País por delante de nosotros, el País detrás”, y un libro de no ficción titulado, “Cosas de casa : ¿Por qué la Educación en el hogar tiene sentido”.(Guterson y su esposa educaron en el hogar a sus cuatro hijos.) Su historia se desarrolla principalmente en el noroeste del Pacífico. Es editor colaborador de la revista de Harper, y ha escrito para la revista Sports Illustrated. Vive en Puget Sound, con su esposa e hijos. Durante un tiempo, fue profesor de Inglés de secundaria. “Mientras nieva sobre los cedros” ganó el premio PEN / Faulkner en 1995. Este ilustre premio ha sido otorgado a muchos de los escritores más admirados en Estados Unidos. El éxito de la novela le permitió dejar la enseñanza y dedicarse a la escritura a tiempo completo. Afirma que escribir y estar con su familia es todo lo que le complementa como persona.

 

Guterson es hijo de Murray Guterson, un abogado que inculcó en su hijo el deseo de hacer lo correcto y dejar su huella en el mundo. “Una de las cosas que oí [de él] desde el principio era que debía encontrar algo que me gustara hacer -. Antes de pensar en el dinero o cualquier otra cosa La otra cosa era hacer algo que se siente tiene un impacto positivo en el mundo.” A pesar de que no cree que los escritores deban dar a sus lectores respuestas fáciles a cuestiones morales, Guterson cree que es importante que se planteen preguntas. Respeta a Chéjov y Jane Austen por su estilo, y está preocupado por lo que él llama las “necesidades humanas”. Él dice: “Yo estoy interesado en los temas que perduran de generación en generación. La ficción es socialmente significativa. Cada cultura se sustenta en ciertos mitos centrales. En el fondo, el papel de la ficción es ver estos roles y mitos que se mantienen.” Argumenta que vivir durante mucho tiempo en un lugar como el noroeste del Pacífico, como él hace, le permite ver esos mitos y explorarlos. Escribe como un nativo, con un profundo amor por el paisaje y la gente. Él investigó a fondo la historia de los campos de concentración japoneses que escribe en la novela, hablando con muchos japoneses de los pueblos cercanos donde vive. Lo ha hecho para su libro más reciente, “Nuestra Señora de los Bosques”, así: el enfoque es la fe católica y el libro demuestra su conocimiento sobre el tema. Algunos críticos se han opuesto a su exposición de ese conocimiento argumentando que sus personajes son portavoces de sus propios puntos de vista, por lo que son menos creíbles. Además, él es criticado por el uso excesivo de palabras complejas y la sintaxis. Sin embargo, muchos otros críticos coinciden en que su escritura descriptiva es fuerte y hábil.

 

En “Mientras nieva sobre los cedros”, Guterson quería escribir sobre la tragedia común, sobre la forma en que los accidentes pueden afectar la vida de las personas tremendamente. Ve esto como parte de su escritura y su forma de vida. Disfruta del inmenso e inquebrantable poder de la naturaleza mucho más que del bullicio de la ciudad y de la civilización. 

 

Mientras nieva sobre los cedros –  Notas y Análisis

 

PORTADA-LIBRO-SPB0131659-MAXKabuo Miyamoto, es un pescador japonés-estadounidense que vive en la pequeña isla de San Pedro frente a la costa de Washington en los años cincuenta, y es acusado de asesinato. El muerto es Carl Heine, otro pescador. Carl y Kabuo crecieron juntos. La familia de Kabuo estaba en proceso de comprar algunas de las tierras de la familia de Carl cuando Pearl Harbor fue bombardeada. Poco después, la familia de Kabuo fue enviada a los campos de internamiento en California con muchas otras familias japonesas que eran sospechosos de espionaje. Mientras que la familia de Kabuo se había ido, Etta, la madre de Carl, aprovecha su ausencia para vender las tierras a otra persona, a pesar de que los Miyamotos sólo tenían un pago pendiente por hacer. Cuando Kabuo regresó de la guerra y se entera de ello, se pone furioso con Etta y se prometió que conseguiría la tierra que su familia había querido.

 

Durante su estancia en los campamentos, Kabuo se casó con una hermosa chica japonesa llamada Hatsue Imada. Ella había tenido un largo romance de la infancia con un niño de raza blanca llamado Ismael Salas. Ismael la amaba con todo su corazón, pero Hatsue  a menudo había sentido cierta desazón en ella por culpa de la diferente educación racial, y cuando ella se vio obligada a ir al campamento le escribió una carta diciéndole que su relación había terminado. Ismael, como Kabuo, fue a la guerra y sirvió bien a su país. Cuando regresó, todavía estaba muy enamorado de Hatsue y muy solo y enojado.

 

Carl Heine también fue a la guerra y volvió con algunos recuerdos oscuros y enojo contra “japos”. No obstante, consideró que el tratamiento de su madre hacia los Miyamotos había estado mal, y cuando Kabuo se le acercó para comprar su tierra quiso pensar en ello. Poco después, Kabuo se acercó a Carl una noche durante la pesca. El barco de Carl había perdido su energía. Kabuo le dio a Carl una de sus baterías y Carl hizo un acuerdo con Kabuo para venderle las tierras. Kabuo se marchó, pero Carl fue encontrado muerto en su barco con un fuerte golpe en la cabeza, siendo acusado Kabuo de asesinato… Pero el final no lo desvelaremos…

 

Mientras nieva sobre los cedros – Personajes Principales

 

Kabuo Miyamoto: 

 

ethan_hawke4Kabuo es un estoico japonés-americano acusado del asesinato de Carl Heine. Kabuo está casado con Hatsue, la hermosa mujer que Ismael Chambers ha amado durante toda su vida. Kabuo es honesto y ético, aunque dado a la cólera. Formado en la lucha del kendo, Kabuo es un veterano de guerra capaz de matar y ha recibido diversos premios por sus habilidades como boxeador, pero todavía tiene pesadillas sobre lo que vio en la guerra. Valora mucho la vida tradicional y simple y anhela trabajar en los campos de fresa que trabajaba su padre antes que él. Acusado de asesinato,  y con una perspectiva bastante negra principalmente a causa del racismo, Kabuo mantiene una postura rígida y fría en todo el proceso, con la esperanza de parecer tranquilo. En su lugar, aparece distante e indiferente y, sobre todo, fundamentalmente diferente de la otra gente del pueblo.

 

Carl Heine: 

 

Es el pescador muerto. Carl Heine es un hombre alto, imponente, pero al parecer amable y cortés. Un pescador experto que está felizmente casado con la bella Susan Marie. Carl tenía bastantes amigos y conocidos, pero no enemigos. Él fue muy amable con Kabuo cuando eran niños, pero la guerra le afectó, haciéndolo incapaz de tener más amistades fácilmente.

 

Ismael Salas: 

 

Otro veterano de la guerra. Está enamorado de Hatsue Miyamoto. Ismael la conoció cuando era un niño y no ha podido olvidarla desde entonces. Cuando ella lo rechazó y luego él perdió su brazo en la guerra, se convirtió en un joven amargado y solitario que se sentía separado del resto de la sociedad. Lleno de odio a sí mismo y creyendo que nunca estaría a la altura del legado de su padre, el trabajo intachable y ético en el periódico local, Ismael se siente miserable. Sin embargo, Ismael encuentra una forma de redimirse ayudando a demostrar la inocencia de Kabuo.

 

Hatsue Miyamoto: 

 

Hatsue Miyamoto, nacida Hatsue Imada, es una hermosa mujer casada con Kabuo Miyamoto. Hatsue estaba involucrada románticamente con Ismael cuando ella era una niña, pero con el tiempo se dio cuenta de que esta era una situación equivocada, y se casó con Kabuo, a quien ve como un buen hombre fuerte, buenos, responsable y trabajador y considera que sería un buen marido. Quería desde una edad temprana complacer a su madre y sus otros ancianos y anhelaba la quietud y la calma que sus mayores le enseñaron.

 

Alvin Hooks: 

 

Fiscal en el caso contra Kabuo Miyamoto.  El Sr. Hooks a menudo utiliza los ataques personales y los prejuicios para tratar de implicar a Miyamoto en la muerte de Carl Heine.

 

Arte Moran: 

 

Sheriff de Amity Harbor. Arte Moran intenta hacer bien su trabajo, pero a veces esto parece ir en contra de su propia naturaleza. Su reservas alrededor de los cuerpos muertos y reacio en ocasiones a asumir la responsabilidad de la situación controvertida del juicio, la situación de Arte es a menudo incómoda y vagamente siente que puede estar expuesto a ser visto como incompetente.

 

Abel Martinson: 

 

Ayudante del Sheriff Moran, Abel es aún más escrupuloso que Arte e igualmente inadecuado para su profesión, aunque trata de complacer a Arte y ejercer bien sus funciones, Abel menudo comete errores o se mete en problemas tontos, como cuando se trata de ayudar a Horace Whaley a examinar el cadáver de Carl y termina vomitando.

 

Etta Heine: 

 

La madre de Carl Heine. Etta nació en Baviera y no le gustaba San Pedro. A ella ni siquiera le gustan las fresas. Se aprovechó de que su hijo estaba en la guerra para vender la granja a Ole Jurgensen, a pesar de que técnicamente los Miyamotos eran los dueños. Durante años, después de que su marido había muerto y sus otros tres hijos se alejaron, ella había vivido sola en la isla con Carl Junior.

 

Nels Gudmundsson: 

Procurador para la defensa. Nels es muy viejo y es consciente de lo débil que se ve y de la cantidad de cosas que ya no puede hacer. Sabe, además, que es bueno en su trabajo. Él desea entender la verdad del caso y sabe que el racismo está en el fondo de todo. Quiere ayudar Kabuo y es honesto con él sobre el peligro en el que está metido.

 

Horace Whaley:

 

El forense de la ciudad, Horacio es un hombre nervioso, serio y que está obsesionado por la gente que murió bajo su atención médica durante la guerra. Es cuidadoso, atento y crítico.

 

Arthur Chambers: 

 

El padre de Ismael, un hombre muy respetado en San Pedro. Arthur publicó un periódico independiente, que aprovechó para hacerse eco de las preocupaciones de los japoneses durante la internación y la duración de la guerra. Muchos japoneses lo apreciaban gracias a ello. Ismael siente que debe cumplir con la reputación de su padre.

 

Mrs. Shigemura: 

 

Es la maestra de Hatsue cuando ella era una niña. Mrs. Shigemura le enseñó sus modales y su gracia, y le dijo que ella podría encontrar la paz y la felicidad a la manera de los Japoneses, y que debía mantenerse alejada de los hombres blancos.

 

Ole Jurgensen: 

 

El viejo granjero que compró la tierra de Etta Heine que pertenecía a los Miyamotos. Ole no sabía en ese momento que los Miyamotos habían comprado la tierra y él se sentía incómodo al estar atrapado entre las dos partes enfrentadas. Pero al final él vende su tierra a Carl Heine, lo que hace reiniciar la pelea.

 

Mientras nieva sobre los cedros – Objetos / Lugares

 

Isla de San Pedro: 

 

0ae8aacb73074e78865d8975b0a91944_720x560San Pedro es una pequeña isla frente a la costa del estado de Washington. Sus habitantes son en su mayoría inmigrantes de Europa del Este, junto con algunos colonos japoneses. El cultivo principal son las fresas. Al igual que en muchas ciudades pequeñas, abundan los secretos y chismes. 

 

La Susan Marie (Barco):

 

El barco de Carl Heine. El nombre es un claro ejemplo de su amor por su esposa. En él tienen lugar la escena de la muerte de Carl y su encuentro con Kabuo.

 

Carl Heine herida en la cabeza: 

 

Es la causa de muchos debates en el juicio de Kabuo Miyamoto. Está detrás de la oreja izquierda y tiene la forma como si estuviera hecha con un palo de cinco centímetros de espesor. Esto causa mucha indignación por parte de Abel y Art, pues lo consideran típico de los golpes dados con los palos de la lucha marcial japonesa.

 

Kendo palo: 

 

Es un tipo de palo utilizado por luchadores japoneses para matar rápidamente con golpes en la cabeza. Muchos japoneses son entrenados desde una edad temprana en este arte. Horace Whaley los había visto en la guerra y comenzó a preguntarse si la herida en la cabeza de Carl Heine podría haber sido causado por uno de ellos.

 

Árbol: 

 

Hatsue utiliza el árbol como un lugar para pensar. Ismael la encuentra allí y lo recuerda como un lugar que solían compartir. Ellos pasan más y más tiempo en el árbol y se convierte en una forma deocultar su relación, así como para que ésta sea más valiosa e íntima.

 

Ley de Tierras para Extranjeros: 

 

Una ley que en la primera parte del siglo XX declaraba que un extranjero no podía poseer tierras en los Estados Unidos. Además, en 1906 el Fiscal General de los EE.UU. ordenó a los tribunales que negasen la naturalización a los inmigrantes japoneses.

 

Carta de Hatsue: 

 

Hatsue envía a Ismael una carta desde el campamento. En ella le dice que nunca lo amó de verdad y que ella siempre sentía que su relación estaba mal. Ismael guarda la carta durante años, hasta que casi se desinterase, pero él no se atreve a tirarña a la basura.

 

Mientras nieva sobre los cedros – Temas: El amor

 

Ejemplo 1

 

Cosmopolitan TV - Mientras nieva sobre los cedrosEn el capítulo 1, el lector ve los sentimientos de Ismael por Hatsue y su respuesta a ellos, por primera vez. Él simplemente le pregunta si ella está bien y ella se niega a responder y le dijo que se fuera. A pesar de que está profundamente enamorado de ella, cuando se aparta de él, deja todas sus emociones sin cumplirse y no hay nada que pueda hacer.

 

Ejemplo 2

 

El amor de Susan Marie Heine por su marido se pone de manifiesto cuando le dan la noticia de su muerte. Ella se vuelve inerte, incapaz de hablar, y dice en voz alta que ella siempre sabía que esto iba a suceder. El momento es especialmente conmovedor ya que Carl había dado su nombre a su barco.

 

Ejemplo 3

 

Con catorce años de edad Ismael está enamorado de Hatsue en la forma desesperada de un joven adolescente, pero él parece saber que nunca va a superar este tipo de amor por ella. Piensa que ella siente lo mismo por él, pero esto no está claro para el lector. Sin embargo sí que le preocupa que su familia vaya a enojarse por ello.

 

Ejemplo 4

 

A pesar de que Carl y Etta Heine están casados, no parecen amarse. En un momento dado, incluso Carl le dice a Etta que no están “bien” juntos (porque ella es vehementemente anti-japonesa y sin embargo él quiere apoyar a sus vecinos durante su internamiento.)

 

Ejemplo 5

 

Ismael está tan enamorado de Hatsue que no ve lo que ella siente por él. Mientras tanto, ha comenzado a ver el amor como un producto de su juventud y el apego que siente hacia donde ella vive y todo aquello que ella tocaba: el recuerdo de las almejas, los cedros y los bosques tranquilos. Ella se da cuenta, de pronto, que no quiere estar con él y nunca lo ha querido, pero no puede decirle esto.

 

Ejemplo 6

 

Susan Marie piensa en Carl constantemente, ahora que se ha ido de su vida. Susan Marie y Carl Heine se amaban de una manera apasionada que estaba bastante fundamentada en el sexo. Habían tenido relaciones sexuales sólo unas horas antes de irse, y se pregunta qué hubiera pasado si su vida sexual hubiera ido mal.

 

Ejemplo 7

 

Ismael ha comenzado a odiar a Hatsue, de alguna manera, y aparece una desconfianza mutua. Él nunca ha dejado de amarla, pero su soledad y la ira le han obligado a llegar a esta conclusión. Durante el juicio es un poco cruel con ella, diciéndole que no puede esperar justicia para Kabuo porque la vida no es justa.

 

Ejemplo 8

 

Ismael sigue estando tan obsesivamente enamorado de Hatsue que intenta manipularla para que fuera a la casa de su madre para hablar sobre el caso. Él quiere tener algo a que aferrarse a ella, algo para que ella se preocupa por él, incluso aunque no esté realmente cerca de él. Él haría cualquier cosa para llamar su atención.

 

Ejemplo 9

 

Ismael se da cuenta de que ama a su madre, a pesar de sus desacuerdos fundamentales sobre diversos factores tales como la existencia de Dios. Él sabe lo que va a perder cuando ella está muerta. 

 

Ejemplo 10

 

Aunque Hatsue no ama a Ismael, lo respeta, y esto parece comenzar a curarlo de su pasión. Ella muestra su afecto por él besándolo suavemente, exactamente a la manera en que lo ha querido durante tantos años. A pesar de que está ayudando a salvar a su marido, algo que en su interior se resiste a hacerlo.

 

Mientras nieva sobre los cedros – Temas: El racismo

poster 

 

Ejemplo 1

 

El juicio de Kabuo da al lector la primera pista del racismo silencioso que domina la ciudad. La sala del tribunal tiende a asumir que el silencio de Kabuo indica su culpabilidad. Para ellos, su comportamiento es extraño, “japonés”, e imposible de entender.

 

Ejemplo 2

 

A través de la investigación sobre la muerte de Carl Heine, los isleños blancos condenan y ridiculizan a los isleños japoneses, diciendo que todos tienen el mismo aspecto, etc Sin embargo, Guterson se encarga de señalar las diferentes procedencias de los isleños blancos: muchos de ellos tienen acentos daneses y formas claramente europeas.

 

Ejemplo 3

 

En la sala del tribunal, los ciudadanos japoneses se sientan en la parte de atrás, no porque se ven obligados por la ley, sino por la costumbre pública. A lo largo de la historia de los asentamientos japoneses, ellos no podían poseer la tierra, si no eran ciudadanos, y no podían ser ciudadanos, ya que eran japoneses.

 

Ejemplo 4

 

Hatsue se preocupa por lo que sus familias van a pensar acerca de su relación con Ismael. Mientras que Ismael no está tan preocupado por ello. Ella se siente incómoda besando a un niño que no es japonés, y más tarde se enamora de Kabuo en parte porque él es “correcto” para ella en la forma en que sus mayores quieren.

 

Ejemplo 5

 

El racismo de Etta Heine hace que ella no quiera vender sus tierras a los Miyamoto. Cuando ellos están ausentes en los campamentos, vende las tierras que estaban trabajando y pagando y les devuelve su dinero. No parece entender por qué están tan enojados con ella y ve algo extraño en sus expresiones cuando Kabuo va a visitarla, algo que le molesta.

 

Ejemplo 6

 

Fujiko está molesta cuando se entera de la relación de Hatsue con Ismael. Para ella, tienen que dejar de verse – no porque no le guste él o desaprueba da su familia, sino simplemente porque es blanco y no japonés.

 

Ejemplo 7

 

Ismael recuerda el legado de su padre como un claro sentimiento de justicia para todas las razas. Algunos de los habitantes del pueblo japonés de San Pedro incluso vienen a su funeral para hablarle a Ismael del respeto que sentían por su padre. El propio Ismael no se siente tan fuerte e idealista como su padre. Sin embargo, cuando se entera de que Kabuo es inocente, también siente que el juicio está mal y que él tiene que hacer algo al respecto.

 

Ejemplo 8

 

Kabuo y Hatsue sintieron que tenían que mentir sobre lo que ocurrió la noche en que Carl murió, porque piensan que nadie creería su historia de todos modos. No tenían ninguna razón para pensar que recibirían un juicio justo, debido a la historia de la persecución de los japoneses en la isla. 

 

Ejemplo 9

 

Alvin Hooks pide a los jurados a considerar los ojos y la cara de Kabuo cuando se decidan a dar su veredicto. Él parece estar dando a entender que uno puede conocer la inocencia o culpabilidad de otro basado en la forma de mirar, sobre todo cuando se ven diferentes.

 

Mientras nieva sobre los cedros – Temas: La vida de una pequeña ciudad.

 

Ejemplo 1

 

snow-falling-on-cedars-SPL-2El trabajo de Arte Moran se hace más difícil por el hecho de que él conocía a toda la familia Heine. Toda su historia vuelve a él cuando descubre el cuerpo de Carl. Su trabajo policial está lejos de ser impersonal y desearía no haber participado en la investigación de la muerte de Carl.

 

Ejemplo 2

 

Horace Whaley y Arte Moran se conocen desde hace mucho tiempo, por lo que su relación profesional a veces puede llegar a ser personal. Horace es un juez de instrucción “por defecto” – que hace el trabajo porque nadie más en este pequeño pueblo quiere hacerlo. Horace sabe que Arte no tolera la sangre muy bien, y él amablemente lo tranquiliza.

 

Ejemplo 3

 

Art Moran está incómodo cuando va a decir a Susan Marie que su marido ha muerto. A Art le gustaría hablar con ella formalmente y luego irse – esto sería más fácil para él – y por eso decide que va a decirle que tiene asuntos urgentes.

 

Ejemplo 4

 

Para Ole Jurgensen tiene sentido vender su granja a Carl Heine Jr. Carl ya que su familia habían vivido allí, y Etta Heine había vendido el terreno a Ole. En un pueblo tan pequeño, los antecedentes familiares son de gran importancia.

 

Ejemplo 5

 

Cuando el bombardeo japonés de Pearl Harbor, toda la ciudad de Amity Harbor está en pie de guerra. Todo el mundo está mirando a todo el mundo, y la minoría de los residentes japoneses de repente está en el centro de atención. No tienen nada que ocultar en la pequeña ciudad y aunque hacen un esfuerzo para mostrar su patriotismo mediante el envío de dinero y alistarse en el ejército, los residentes blancos de Amity Harbor suelen estar muy recelosos de ellos.

 

Ejemplo 6

 

Cuando la nieve cae fuertemente en San Pedro, todo el mundo va al mismo supermercado para abastecerse de comida y mucha gente va al mismo médico si se lesionan en el hielo. La comunidad es insular y autosuficientes.

 

Ejemplo 7

 

Cuando el Dr. Whitman entra en la sala del tribunal, se le ve como una curiosidad, en parte porque él es alto y en parte porque no se sabe quién es. Este evento ayuda a que el lector vea lo mucho que todo el mundo sabe acerca de todo el mundo: hay secretos que se pueden mantener, y cada uno tiene una visión personal de cada uno.

 

Ejemplo 8

 

En una ciudad como Amity Harbor, un reportero como Ismael Chambers tiene muchos puestos de trabajo. Él puede actuar como un investigador privado, porque él sabe lo todo el mundo sabe exactamente y con quién hablar y cuánto confiar en ellos. Cuando se busca a través de los registros de la guardia costera, se encuentra evidencia sobre la noche de la muerte de Carl Heine que cambia todo el caso.

 

Ejemplo 9

 

En el juicio, los ciudadanos parecen pensar como uno solo. Miran a Kabuo y determinan que “no es como ellos”. Su pueblo es tan insular y con miedo de la diferencia que, para ellos, es casi lo mismo que la culpa. La gente del pueblo está tratando desesperadamente de ver algo de sí mismos en el acusado, pero sólo pueden pensar en él como extranjero, debido a la forma en que mira y actúa.

 

Ejemplo 10

 

Los miembros del jurado están cansados ​​y desesperados por llegar a casa con sus familias. Una vez que todos menos uno de ellos ha decidido que Kabuo es culpable, el último miembro del jurado siente una gran presión de los demás. A la manera de la gente de la ciudad, se unen y tratan de convencer al jurado de acuerdo con ellos.

 

Ejemplo 11

 

Arturo Salas ajusta bien en la pequeña vida de la isla, porque entendía cómo respetar y amar a la gente. Él sabía que en una isla no se puede ser anónimo, y ​​cualquier disputa que comience probablemente continuará por mucho tiempo, ya que las dos partes no se pueden separar el uno del otro. Ismael no se ha mezclado tan bien en la vida isleña: él es obviamente muy diferente.

Guía de lectura: Fiesta, de Ernest Hemingway

Autor: Raúl Molina

Descargar en PDF: Guía de lectura Fiesta de Ernest Hemingway

1. Ernest Hemingway

Nació en Oak Park (Illinois) en 1899 y murió en Ketchum (Idaho) en 1961, siete años02 después de recibir el Premio Nobel de Literatura. Los primeros pasos de Hemingway son en el terreno del periodismo, concretamente en el diario Kansas City Star, donde trabajó en 1917 durante seis meses. Pese a lo breve de la estancia, hizo suya una máxima del libro de estilo del periódico: “Utilice frases cortas. Utilice primeros párrafos cortos. Usa un lenguaje vigoroso”.

Viaja a Europa en 1918 para participar en la I Guerra Mundial como conductor de ambulancias, sin embargo fue herido a los pocos días. La Guerra acabó y Hemingway volvió a Chicago, pero poco tiempo después se enrola en las filas del Toronto Star. Ya casado con Hadley, en 1921 es destinado como corresponsal en París, donde se estaba desarrollando una intensa actividad literaria que lo llevará a entablar contactos con otros grandes escritores estadounidenses que vivieron en París desde el final de la Primera Guerra Mundial hasta el inicio de la Gran Depresión: James Joyce, Ezra Pound, Gertrude Stein, Francis Scott Fitzgerald, John Steinbeck o John Dos Passos. La propia Gertrude Stein, quien hacía el papel de mecenas de gran parte de los intelectuales parisinos desde el número 27 de la Rue de Fleurus, los describió durante una conversación con Hemingway como una Generación Perdida, sobrenombre que él popularizó en Fiesta y en París era una fiesta. Son estos años los más intensos en la vida del escritor y los que más atención nos merecen, ya que es durante esta época, concretamente en 1926, cuando ve la luz su novela más aclamada: Fiesta (The sun also rises). En ella, como veremos más adelante, se narran las peripecias de cinco norteamericanos en las fiestas de San Fermín en Pamplona durante el año 1924. Pese al ambiente cultural parisino y los recientes éxitos literarios, la relación entre Hadley y Hemingway va empeorando ayudado por la intensa actividad nocturna de este: París es una fiesta constante y Hemingway estaba en el centro justo de esa gran ola que amenazaba con llevárselo por delante junto a su mujer y su primer hijo. Finalmente, en 1927 se divorcian y Hemingway se casó con Pauline Pfeiffer más tarde ese mismo año. Finalmente, en 1928 se marchan a Cayo Hueso (Florida) y durante algunos años viven alrededor del mar Caribe. Sin embargo, pese a la importancia que tendrán en su vida y su obra otros lugares, como Cuba o España, París siempre fue Su lugar, no en vano coloca estas palabras, extraídas de una carta suya a un amigo, como cita inicial de París era una fiesta (1959), su autobiografía novelada de aquellos fabulosos años: “Si tienes la suerte de haber vivido en París cuando joven, luego París te acompañará, vayas adonde vayas, todo el resto de tu vida, porque París es una fiesta que nos sigue”.

Tan solo vuelve a la capital francesa una vez más, durante la Liberación de París en agosto de 1944 en la que participó como soldado. Hasta 1960 su vida se desarrolla entre Cuba y Europa, hasta que se marcha a Ketchum (Idaho): En 1961, sumido en una profunda depresión y en la creencia de que estaba siendo vigilado constantemente, se suicidó de un disparo en la cabeza el día dos de julio.

2. Fiesta

Fiesta cuenta la historia de cinco norteamericanos afincados en París que deciden viajar01 a Pamplona para asistir a las fiestas de San Fermín. Mike, Jake, Cohn, Bill y Brett se convierten en los principales protagonistas de una historia de amplio calado en la sociedad norteamericana que vio espectáculo festivo y taurino como un hecho exótico merecía ser visitado. Así, Pamplona y sus fiestas pasaron a ser conocidas fuera de las fronteras españolas. Más de ochenta años después, la masificación que sufre la ciudad desde el día del tradicional Chupinazo hasta el famoso Pobre de Mí es consecuencia, entre otros factores, del buen hacer literario de Ernest Hemingway.

2.1 Libro primero: La ajetreada vida parisina

Fiesta se divide en tres libros. En el primero de ellos, compuesto por los nueve primeros capítulos, Hemingway realiza un retrato de la vida parisina  en los felices años veinte. Nos encontramos ante una suma de capítulos que no forman una unidad argumental, es decir, que no forman parte de una trama, sino que se establecen como pequeños cuadros que permiten al lector hacerse una idea general de cómo se vivía en la capital francesa durante una época de esplendor cultural.

Jake Barnes es un escritor norteamericano que vive en París. Numerosas características03 de la vida de Hemingway aparecen reflejadas en este personaje, que ha sido estudiado en numerosas ocasiones como un alter ego del propio escritor, como también ocurre con el resto de protagonistas como más adelante veremos. En este sentido, Jake Barnes también fue herido en Italia durante la I Guerra Mundial, también está tratando de escribir una segunda novela que, curiosamente es la que tenemos entre manos, también es un amante del boxeo (Robert Cohn, otro de los personajes principales “fue en su día campeón de boxeo de los pesos medios en Princeton”) y de el mundo taurino, ha viajado en algunas ocasiones a Pamplona (Hemingway acude a las fiestas de San Fermín por primera vez en 1923, pero no será hasta su visita de 1924 cuando se le ocurre novelar su experiencia allí).

A lo largo de este primer libro se perfilan los personajes que posteriormente serán importantes a lo largo de la historia. Es Lady Ashlery (Brett), la que llama más la atención del lector, ya que en su descripción y en la actitud de Jake hacia ella se aprecia un amor latente que nunca termina de explotar.

Así pues, París y Hemingway en los años veinte eran lo que este primer libro trata de mostrarnos: fiestas noche tras noche en todos los locales de moda, whiskies en la Closerie des Lilas, tertulias sobre literatura en los bares cercanos a la Place Contrescarpe (“Todos debemos hacer sacrificios por la literatura. Fíjate en mí: me voy a Inglaterra sin protestar. Todo por la literatura. Todos debemos ayudar a los escritores jóvenes ¿No lo crees así Jake? Pero tú ya no eres un escritor joven ¿verdad que no, Robert? Tienes treinta y cuatro años. Bueno, me imagino que eso es s04er joven para un gran escritor. Fíjate en Hardy. Fíjate en Anatole France”, dice Frances en una conversación con Robert y Jake),  sobrevivir a base de la literatura con el poco beneficio que les reporta…. El retrato de la ciudad parisina aunque fantástico es incompleto, no porque Hemingway no fuera capaz de profundizar sobre este tema, sino porque le interesaba centrar la historia central de su novela en la exótica fiesta de San Fermín, tan disfrutada como adorada. De forma póstuma aparece París era una fiesta (1964) en la que sí que focalizó sobre estos aspectos basándose en las anotaciones en los diarios que manejó durante su vida en la capital francesa.

2.2 Libro segundo: Cruzando la frontera: las fiestas de San Fermín

Jake Barnes y Bill Gorton, recientemente llegado de Nueva York, marchan hacia el sur desde París hasta llegar a Bayona, casi en la frontera con España, donde se establecen durante unos días para pescar antes de marchar hacia Pamplona. Allí conocen a Robert Cohn, quien había tenido un romance un tiempo antes con Brett. Esta y Mike Campbell, llegado de Escocia, también marchan hacia Pamplona. Allí se encuentran los cinco poco antes del tradicional chupinazo.

05

Café Iruña

Nos encontramos de nuevo ante una sucesión de episodios que esta vez focalizan en la fiesta del toro. Sin embargo, en esta ocasión observamos algún otro hilo conductor más, como por ejemplo las relaciones conflictivas entre Robert Cohn y Brett y Bill Gorton o la relación de Brett con Romero. Aún así, el verdadero núcleo de la historia es la Fiesta, con mayúsculas, vista desde los ojos de Jake Barnes, quien ya había visitado la ciudad con anterioridad, por lo que se muestra conocedor de las tradiciones, los lugares y las gentes.

Hemingway no se detiene mucho en las descripciones durante toda la primera parte, pero ahora esta tendencia va a cambiar, aunque no es posible afirmar que sea el núcleo de esta parte del libro sí que observamos que les otorga más importancia, sobre todo las dedicadas a Pamplona y a los espectáculos taurinos. Fijémonos por ejemplo en la primera descripción de Pamplona:

Entramos en la ciudad por el lado opuesto de la meseta, por una carretera ascendente y polvorienta, con árboles a ambos lados que le ofrecían su sombra. Después se prolongaba hasta la parte moderna de la ciudad, que estaba en construcción en la parte externa de las antiguas murallas. Pasamos por la plaza de toros, alta, blanca y poderosa, con sus muros de hormigón destacando bajo la luz del sol. Por una calle lateral llegamos a la gran plaza, y nos detuvimos en la puerta del Hotel Montoya.

Hemingway junto a sus amigos en Pamplona durante San Fermína

Hemingway junto a sus amigos en Pamplona durante San Fermína

Se instalan en el Hotal Montoya y las juergas se trasladan a los puntos principales de la capital navarra como el Café Iruña, donde hoy en día hay una estatua de Hemingway como recuerdo de aquellos mágicos días. Ya en Pamplona la fiesta llega repentinamente. Pamplona, que se ha ido llenando de gente venida desde el campo convirtiéndose en una olla a presión que ansía el Chupinazo, explota con el primero de los cohetes que señalan el inicio de la semana festiva:

Las fiestas hicieron explosión al mediodía del domingo seis de julio. No hay otro modo de describirlo. […] Antes de que el camarero me trajera la copa de jerez el cohete que anunciaba el comienzo de las fiestas, el chupinazo, se elevó sobre la plaza. […] La gente llegaba a la plaza desde todos los rincones de la ciudad y oímos el sonido de las gaitas, los chistus y los tambores que se aproximaban. Tocaban el riau-riau, los chistus en tono agudo y los tambores marcando el ritmo. Detrás de ellos venían hombres y chiquillos bailando alegremente. Cuando los chistus cesaban de tocar, todos se agachaban y cuando de nuevo la música volvía a sonar y los tambores marcaban de nuevo su ritmo apagado y seco, todos volvían a ponerse de pie y saltaban al compás de la música. En la multitud solo se veían las cabezas y los hombros de los bailarines subiendo y bajando.

Así, la fiesta, si antes ya era central, ahora es imparable. Noche tras noche, durante los siete días de la semana festiva los cinco protagonistas beben, bailan, se pegan, ligan y vuelven a beber. Robert Cohn trata de seguir a Brett allá donde ella va pese a los continuos desplantes de Mike. Esta, deja a los dos de lado para irse finalmente con Romero, el matador de toros, quien acaba recibiendo una paliza por parte de Cohn. Sin embargo, más allá de estas relaciones amoroso-sexuales, lo verdaderamente destacable de la novela que estamos manejando es la descripción y la narración de los aspectos centrales de los sanfermines.06

La primera descripción del mundo taurino se da cuando van a ver la bajada de los toros de los cajones, el día de la víspera de las fiestas. Cuando uno de los animales golpea con fuerza las tablas Brett exclama: “¡Dios mío, qué belleza!”, resumiendo el sentir del resto del grupo.

Más adelante nos encontramos con uno de los fragmentos más exitosos de toda la novela. En él se narra con mucha exactitud cómo se desarrollaba una corrida de toros en la Pamplona de los años veinte. Hemingway es un amplio conocedor de estos acontecimientos, lo que aprovecha para analizar minuciosamente la labor de Pedro Romero. Hacia el final del libro segundo, de nuevo aparece la narración de una corrida, en este caso con Belmonte, Romero y Marcial como protagonistas.

Por supuesto, no podía faltar la narración del acontecimiento más trepidante de las fiestas: el encierro. Jake, después de la pelea con

Momento de la cogida el 13 de julio de 1924

Momento de la cogida el 13 de julio de 1924

Robert Cohn, se despierta para ir al encierro. El cohete lo sorprende antes de entrar a la plaza, por lo que se queda en el vallado para verlo:

Iba tanta gente corriendo que en el momento de llegar a la puerta de la plaza la multitud se apelotonó y tuvo que detener parcialmente su carrera; los toros pasaron jadeantes, galopando juntos, con los costados llenos de barro y agitando los cuernos. Uno corrió hacia delante y enganchó a uno de los hombres que corrían, lo corneó por la espalda y lo lanzó al aire. El hombre tenía los brazos pegados al cuerpo y echó violentamente la cabeza hacia atrás en el momento en que el cuerno se clavaba en su cuerpo; el toro lo levantó en el aire y después lo dejó caer. Después cogió a otro hombre de los que corrían, pero este desapareció de mi vista entre la multitud que atravesaba la puerta de entrada al ruedo perseguida por los toros. Se cerró la puerta roja del recinto y la gente que ocupaba los balconcillos exteriores empezó a empujar hacia dentro, se oyó un alarido y después otro.

Posteriormente sabremos que ese hombre, Vicente Gironés, natural de Tafalla, ha fallecido. En 1924, año en el que se desarrollan los hechos de la novela, falleció un joven corredor de 22 años de Sangüesa corneado en el último tramo de la calle Estafeta.

2.3 Libro tercero: Del Pobre de Mí a Madrid

Las fiestas acabarán de la misma forma que empezaron: repentinamente.

A la mañana siguiente todo había acabado. Las fiestas habían terminado. Me desperté a eso de las nueve, me bañé, me vestí y bajé. La plaza estaba vacía y tampoco había gente en las calles. Unos cuantos chiquillos estaban recogiendo las varillas de los cohetes que habían quedado en la plaza. Los cafés estaban abriendo y los camareros colocaban los confortables sillones de mimbre en torno a las mesas de mármol a la sombra de las arcadas. Las calles estaban siendo barridas y regadas con una manguera.

La tranquilidad vuelve a reinar: donde antes era el jolgorio ahora hay niños jugando, donde se sirvieron miles de copas de alcohol se preparan confortables terrazas para charlar con tranquilidad.

Tras la marcha de Brett a Madrid Jake recibe un telegrama de esta pidiéndole que vaya a recogerla a Madrid. Antes de cruzar la frontera, Jake se dirige allí. La novela se cierra con una conversación entre ambos sobre las cosas que podrían haber hecho juntos: “-¡Oh, Jake! –dijo Brett-. ¡Podríamos haberlo pasado tan bien juntos!”. Durante toda la novela el sentimiento amoroso entre ambos ha estado latente, oculto por las correrías de Brett con otros hombres. Sin embargo, al final, después de toda la marabunta festiva, la novela se cierra con una mirada al pasado sobre lo que pudo haber sido y no es.

3. Correspondencias reales

-Jake Barnes: Es el alter ego de Ernest Hemingway, como ya hemos comentado anteriormente.

-Lady Brett Ashley: Era Lady Duff Twysden, una conocida británica del París de los años veinte, nacida en 1893 en Inglaterra y fallecida de tuberculosis en la ciudad de Santa Fe (Nuevo México) en 1938.

-Mike Campbell: Es Pat Guthrie, quien fue el amante de Lady Duff Twysden en 1924, el año que viajaron a Pamplona.

-Bill Gorton: Es Donald Ogden Stewart, quien fue un escritor y guionista estadounidense nacido en 1894 en Ohio y fallecido en 1980 en Londres. Escribió numerosas novelas y guiones satíricos y paródicos. Detacó su labor de guinista en Historias de Filadelfia, película por la que recibió en Óscar por el mejor guion adaptado, o Lo que piensan las mujeres de Ernest Lubitsch.

-Robert Cohn: Es Harold Loeb, un escritor norteamericano de segunda fila afincado en París durante los años veinte, autor de obras como The professors like Vodka o The Way it Was.

4. Importancia de la obra

En primer lugar, su calidad literaria aupó a Ernest Hemingway a una posición privilegiada en el panorama literario del momento. Posteriormente, publicó muchas otras obras de gran calidad, como Muerte en la tarde (1932) Por quién doblan las campanas (1940) o El viejo y el mar (1952, Premio Pulitzer), cuya importancia en el desarrollo de la literatura durante el siglo XX le hizo merecedor del Premio Nobel de Literatura en 1954.

A su vez, Fiesta caló en la sociedad norteamericana, hasta tal punto que popularizó la fiesta de los sanfermines. Si hoy en día es posible que Pamplona multiplique su población desde el día del Chupinazo hasta el día del Pobre de Mí es por la importancia de la obra de Hemingway en Estados Unidos.

Hemigway toreando en la plaza de toros de Pamplona

Hemigway toreando en la plaza de toros de Pamplona

Guía de lectura: Memorias de una geisha, de Arthur Golden

Autor: Ancrugon

Descargar en PDF: Guía de lectura Memorias de una geisha

memorias-de-una-gheisa-9788466318396El libro propuesto para esta ocasión en el Club de Lectura es “Memorias de una geisha”, del escritor norteamericano Arthur Golden, y que pretende narrar la “verdadera” historia de las geisha basándose en los datos aportados, entre otras, por Mineko Iwasaki, una de las geishas más famosas de Japón. Pero antes de continuar con el comentario de la novela, debemos responder a una pregunta:

¿QUÉ ES UNA GEISHA?

         Una geisha es realmente una artista tradicional japonesa cuya función era, o es, entretener a sus clientes, tanto hombres como mujeres, pues aunque sean principalmente llamadas por los varones, no existe una exclusividad en este aspecto, en fiestas, celebraciones o sesiones privadas y, aunque todavía existen en la actualidad, su época de mayor esplendor fue durante los siglos XVIII y XIX.

        JaponCulturaGeisha No hay que confundir una geisha con una prostituta o cortesana, nada tienen que ver, pues mientras las segundas brindan simplemente un entretenimiento y placer sexual, las primeras tienen una larga preparación en las okiya, o casas-escuela para geishas, donde residen y se adiestran desde la infancia en las diversas artes que componen su trabajo: música, danza, narración, pintura… y todas esas disciplinas enfocadas al deleite intelectual y espiritual de las personas. De hecho, las materias estudiadas por las maiko (aprendizas), las cuales actualmente comienzan tras la secundaria, alrededor de los quince o dieciséis años de edad, cosa que no ocurría en la antigüedad cuando lo hacían desde la infancia, consisten en: interpretación de instrumentos musicales tradicionales japoneses como el shamisen (una especie de banjo de tres cuerdas),el  shakuhachi (una flauta de bambú) y el taiko (tambor); canto y ejercicios de voz; baile japonés clásico; armonía corporal y equilibrio; el sadô, o ceremonia del té; el ikebana, o arreglos florales; dialéctica y conversación; literatura; recitación de poesía, y el arte del kimono, tanto su elección, composición, como saber vestirlo y llevarlo con elegancia.

         Tradicionalmente, como ya he indicado, las geishas comenzaban su entrenamiento a una corta edad y muchas de ellas eran vendidas a la okiya por sus propios padres, comenzando una etapa de servicio a las geishas mayores o de limpieza de la casa que se denominaba shikomi y a ellas minarai, quienes sólo se pintan el labio inferior; durante este tiempo sólo observaban y se iban adaptando; el final de este periodo llegaba con una ceremonia en la cual se le asignaba una onee-san, es decir, una geisha ya experimentada que se convertía en su mentora y guía, a esta parte del aprendizaje se la llamaba karyukai y ellas pasaban a ser maiko y ya se pintan los dos labios. La onee-san intentaba enseñar todo lo que sabía a su maiko y procuraba hacerla famosa y respetada puesto que ello le daba mucho prestigio a ella misma. Cuando acababa este aprendizaje, normalmente cuando tenían veintiún años de edad, ya pasaban a ser geisha, tras una ceremonia denominada Erikae, o cambio de cuello, llamada así porque se les cambiaba el color del cuello de sus kimonos, el cual pasaba a ser del rojo al blanco y se cambian el nombre.

         También existen geisha masculinos a quienes se les llama taikomochi, pero su número ha ido descendiendo con el tiempo.

         La ciudad que ha conservado más la tradición ha sido Kioto y, sobre todo, los distritos de Gion y Pontochô, aunque otras muchas ciudades como Tokio, Shimbashi, Asakusa o Kagurazaka tienen también sus hanamachi, o calle de las flores, que son los lugares donde habitualmente se establecen las okiya.

MINEKO IWASAKI

MinekoIwasaki-1Esta famosa geisha, llamada realmente Masako Tanaka, nació el 2 de noviembre de 1949 en Kioto, por lo que, como podemos comprobar simplemente haciendo un sencillo cálculo, ella no pudo ser nunca la protagonista de la novela, puesto que nace tras la Segunda Guerra Mundial. A los cinco años de edad fue llevada a una okiya del distrito de Gion y fue legalmente adoptada por la dueña de la misma, la señora Oima, tomando así el nombre de su nueva familia, Iwasaki. Fue elegida atotori de la casa, lo que se correspondía con ser la heredera y que debería encargarse de la misma cuando la dueña ya no pudiera. Siendo geiko, contrajo una grave enfermedad de riñón que casi acaba con su vida, pero repuesta de la misma, se convertiría en la más famosa bailarina de todo el Japón. Fue tan grande su reputación que era requerida para entretener a las más grandes celebridades tanto japonesas como internacionales, como, por ejemplo, la Reina Isabel II o el Príncipe Carlos de Inglaterra. Sus admiradores se contaban por millares, pero esos también produjo celos y envidias, granjeándole no pocas enemistades y, en diversas ocasiones, sufrió ataques físicos, incluso intentos de agresiones sexuales. Cuando estaba en lo más alto de su carrera, curiosamente y sin explicación alguna, lo dejó todo y se casó con un artista llamado Jinichiro Sato, con quien tuvo una hija llamada Koko. Actualmente vive en Tokio.

         Cuando Golden quiso que ella colaborase en su novela, Iwasaki accedió con la condición de que su intervención fuese totalmente a título anónimo, sin embargo él no cumplió este trato y mencionó su nombre en los agradecimientos y en sucesivas entrevistas. Esto la irritó y más cuando vio que el escritor había utilizado comentarios confidenciales que ella le había hecho y que la imagen de las geisha aparecía totalmente deformada pareciendo más  la de una prostituta de lujo que la de lo que realmente era, pues hechos como el del mizuage, o la subasta ritualizada de la virginidad de la joven geisha, ni le ocurrió jamás a ella ni es una práctica común en Gion. A causa de ello Iwasaki recibió incluso amenazas de muerte por lo aparecido en la novela, así pues, ella se vio obligada a demandar a Arthur Golden por incumplimiento de un acuerdo y por difamación del personaje. El juicio terminó en febrero del 2003 con un acuerdo amistoso. Pero Iwasaki decidió escribir sus propias memorias para hacer frente al libro de Golden con el título de “Vida de una Geisha”, el cual se ha convertido en un gran éxito de ventas en todo el mundo incluso superando al de Golden.

EL AUTOR: ARTHUR GOLDEN

15816Nacido en 1956 en Chattanooga, Tennessee, en el seno de una rica familia de empresarios, entre otras firmas, dueños del New York Times. Estudió en la Universidad Harvard y se especializó en Historia del Arte japonés. En 1997 escribió el libro Memorias de una geisha, el cual permaneció más de dos años como el libro más vendido, alcanzando la cifra de más de cuatro millones de ejemplares sólo en inglés y siendo traducido a treinta y dos idiomas. Actualmente vive en Massachusetts.

ARGUMENTO

397a73503c7a624d5839ad5137870434La protagonista, Chiyo, de nueve años, y su hermana mayor Satsu viven en un pueblo de pescadores a las orillas del Mar del Japón, Yoroido. Su padre, ante la imposibilidad de alimentarlas, las vende al señor Beku quien las conduce a Gion, donde Satsu es vendida a un burdel y Chiyo a una okiya. Allí se hace amiga de Calabaza, una muchacha que llevaba unos meses más que ella. Chiyo tiene unos preciosos ojos de color azul grisáceo que llaman poderosamente la atención de los hombres, además de ser una niña bastante aplicada y obediente, por lo que Nitta decide que se convertirá en geisha. Sin embargo esto hace brotar la rivalidad de la arrogante Hatsumono, la mujer de más prestigio de la okiya, quien Convierte a Calabaza en su protegida y hermana menor esperando que sea elegida heredera y le prohíbe hablar con Chiyo. Una tarde, siendo todavía una niña, tiene un encuentro casual con el Presidente, el señor Ken Watanabe, lo que hará cambiar por completo su vida. Al poco tiempo Chiyo consigue llamar la atención de la geisha con más éxito en Gion, Mameha, a la que Hatsumono desprecia porque la supera en todos los aspectos. Mameha, además, es una mujer influyente y poderosa, habiendo obtenido su independencia como geisha, mientras que Hatsumono todavía no. Mameha adopta a Chiyo como aprendiz (hermana menor) y la prepara para competir contra Hatsumono, (Chiyo piensa que Mameha sólo quiere usarla para vengarse de Hatsumono, pero al final se entera de que lo hace por recomendación del Presidente). Cuando Chiyo inicia su aprendizaje junto a Mameha recibe un nuevo nombre: Sayuri. Sayuri y Mameha acaban completamente con la reputación de Hatsumono, que es expulsada de la okiya.

De nuevo se reencuentra con el Presidente, sin embargo él parece no querer nada con ella y le presenta a su amigo Nobu, un rico empresario deformado por una herida, con quien ella se une a pesar de no quererlo.

Tras la venta de su virginidad, Sayuri consigue pagar todas sus deudas con la okiya de Nitta y es adoptada por la dueña de la okiya, por lo que consigue ser la heredera, algo que Calabaza nunca le perdonará. El inicio de la Segunda Guerra Mundial supone un nuevo reto para Chiyo, que es evacuada a las montañas donde trabaja en una fábrica de kimonos. Una vez concluida la contienda, aparece de nuevo Nobu quien intentan que vuelva a recobrar todo su esplendor de antaño convirtiéndose en su danna, o amante, y ella accede. Sin embargo …

Bien, eso es todo lo que voy a contar… Sólo diré que esta historia tan polémica no deja de ser una novela que busca una recreación de ficción, pues ni sus personajes ni las situaciones son reales, sino basadas en datos y en una época histórica completa. En su trama se van desarrollando las virtudes y defectos humanos como en cualquier tragedia y, tal vez, uno de los grandes logros de esta obra es que los personajes son creíbles, pues no son ni completamente perfectos ni absolutamente imperfectos, sino que todos ellos son cercanos y humanos, con sus sombras y sus luces, con sus aciertos y sus errores, con sus grandezas y sus miserias… Por ello propongo hacer entre todos un análisis de los diferentes personajes:

PERSONAJES 

Ziyi Zhang, Sayuri

sAYURI

Ken Watanabe, Presidente

presidente

Michelle Yeoh, Mameha

Memorias de Una Geisha.avi_003105810

Randall Duk Kim, Dr.Cangrejo

mqdefault

Gong Li, Hatsumomo

938

Kôji Yakusho, Nobu

mqdefault (1)

Youki Kudoh, Calabaza
Kaori Momoi, Mamita
Suzuka Ohgo, Chiyo

Guía de lectura: A sangre fría, de Truman Capote

Autor: Ancrugon

Descargar en PDF: A SANGRE FRÍA_GUÍA DE LECTURA

INTRODUCCIÓN

adaA sangre fría es lo que se dado a llamar “una novela testimonio” o “non-fiction novel”. Está narrada en tercera persona en boca de una narrador omnisciente, que conoce incluso los pensamientos de los protagonistas, y destaca por su conjunción de dos estilos: el de la narrativa clásica y el del reportaje periodístico, aprovechándose Truman Capote de las técnicas aprendidas en sus trabajos como guionista cinematográfico y como periodista para hacer una novela basada en hechos reales, desarrollada en cuatro capítulos en los que intercala páginas dedicadas a los asesinos, con otras que hablan de las víctimas, la gente del pueblo o los testigos. La novela fue publicada en 1966, siete años después de los sucesos que narra, el terrible asesinato de los cuatro miembros de la familia Clutter en su propio hogar, un crimen que llevó a la policía de cabeza pues no encontraban motivos para ello y ninguna clave que permitiera identificar a los asesinos, sin embargo, cinco años después fueron ahorcados los culpables, Dick Hickcock y Perry Smith.

Para recopilar los hechos, Truman Capote tuvo que llevar a cabo muchas y minuciosas investigaciones con los protagonistas reales e incluso compró las transcripciones de las grabaciones de todo el proceso judicial y acompañó a la policía a lo largo de sus pesquisas, de esta manera consigue perfilar con bastante perfección la personalidad de los distintos personajes, sobre todo de los asesinos con los que, como resultado del mucho tiempo pasado en su compañía, llegó a unirle una cierta relación emocional e íntima, en especial con Perry Smith, y el largo tiempo pasado en Kansas deterioró sus relaciones sentimentales con su amante, el escritor Jack Dunphy.

EL ARGUMENTO

capote06La novela narra el brutal asesinato de los cuatro miembros de una familia adinerada de Kansas, ocurrido en un pueblo tranquilo, Holcomb, habitado de pacíficos granjeros, en el año 1959, lo que hizo cundir el miedo entre la sociedad norteamericana, pues se dieron cuenta de que nadie estaba libre de vivir esta pesadilla, ya que la familia asesinada, los Clutter, era el arquetipo del sueño americano: gente próspera que se habían enriquecido gracias al trabajo y el esfuerzo haciendo producir su granja, dando trabajo a muchas personas, cumpliendo con sus deberes de buenos ciudadanos y excelentes vecinos, personas intachables que seguían los mandamientos de su religión metodista y que, sobre todo, no tenían enemigos…

Al principio se nos va introduciendo por el espacio, dándonos detalles el narrador tanto del capote05pueblo, como de los campos y la granja. Posteriormente vamos conociendo a los diferentes protagonistas, primero a las víctimas, empatizando con ellos y logrando que nos vayan cayendo bien, siguiendo sus diferentes actividades cotidianas durante las horas precedentes al suceso. Luego ocurre lo mismo con los asesinos, de quienes comienza desarrollando todos los preparativos, para pasar posteriormente a describir sus vidas, pensamientos e, incluso, sentimientos, con lo que aparecen desde una perspectiva humana, lo que hace más incomprensible, si cabe, la frialdad con la que van preparando el crimen. Éste no se describe, pues Truman Capote ya nos presente la escena después de haber ocurrido, con lo que evita los momentos truculentos, pero sí describe, aunque no recreándose en los detalles, el resultado de los hechos. Y ahora le toca el turno a los vecinos, a los amigos, a los empleados y familiares quienes no salen de su estupor y se llenan de miedo ante la evidencia de que nadie está libre de estas atrocidades. Y la novela se va desplegando dando saltos de unos a otros: la policía que está llena de confusión y dudas, el pueblo entre atemorizado y resignado a su destino, los asesinos que van de un lugar a otro sin saber muy bien lo que hacer… El crimen parece perfecto: no hay móviles, no hay pruebas, no hay relación con nada que pueda dar una pista… Y, mientras tanto, el lector es espectador de las dos partes y piensa si ese crimen quedará impune y si no, ¿cómo se puede descubrir?… Al mismo tiempo vamos conociendo la forma de vida de una localidad del Medio Oeste americano de los años sesenta, con sus virtudes y sus defectos, con sus luces y sus sombras, hasta que algo ocurre que da un giro inesperado a la historia, algo que, si no supiéramos que fue, tristemente, un hecho real, sería fácil decir, “¡es una novela, de alguna forma la tienen que solucionar!”… Pero a veces la realidad va más lejos que la ficción…

capote08Como ya hemos dicho en la introducción, Truman Capote y la escritora Harper Lee, la autora de “Matar un ruiseñor”, entrevistaron a los conocidos de Clutter, a la policía y a los propios asesinos y consiguieron miles de páginas de anotaciones de las que saldría la novela. En un principio Capote lo tuvo bastante complicado, pues en una comunidad de mayoría metodista, de gente trabajadora, honrada y apegada a las tradiciones, no se veía muy bien su actitud estrafalaria y, mucho menos, su homosexualidad, sin embargo él supo ganarse su confianza y conseguir todo el material. Pero Capote sufrió mucho con el proceso de esta novela y ello le llevó a buscar refugio en el alcohol y las drogas, por lo que tuvo que enfrentarse con bastantes problemas. Todo este proceso se narra en la película “Capote”, de Bennet Miller, rodada en el 2005, el papel del escritor fue interpretado por Philip Seymour Hoffman y le valió un Premio Oscar al mejor actor principal.  En el 2007 se estrenó “Infamous (Historia de un crimen), también basada en el trabajo de investigación de Capote y Harper Lee. Anteriormente, en 1967, un año después de la edición del libro, se rodó la película A sangre fría, basada en la novela, que fue dirigida por Richard Brooks.

EL AUTOR

capote09Truman Capote nació en Nueva Orleans en 1924 y creció en un hogar roto de padres separados. Su nombre real era Truman Streckfus Persons, pero decidió, siendo adolescente, adoptar el apellido del segundo marido de su madre. La soledad y la indiferencia en la que vivía le empujó a la escritura lo que le llevó a trabajar como redactor del New Yorker a la edad de 18 años. Tres años más tarde consigue el Premio O’Henry por su relato “Miriam”, considerándole la crítica como el heredero de Poe. Su primera novela, “Other Voices, Other Rooms”, basada en su propias vivencias, fue un éxito literario lo que le dio a conocer entre la élite de escritores y artistas de Nueva York. Los siguientes años se los pasó viajando por los países del Mediterráneo, pero recién comenzada la década de los 50, vuelve al trabajo, esta vez como periodista en la revista “Playboy”. A partir de este instante se van sucediendo las noveles y los éxitos; “A Tree of Night”, “The Grass Harp”, “The Muses are Heard” y el gran éxito cinematográfico “Desayuno en Tiffany’s”. Su buen hacer y su peculiar personalidad le llevaron a lo más alto de la fama, pero también a inspirar envidia entre muchos, quienes decían de él que hacía de la charla un arte y del chismorreo literatura. También comenzó a trabajar en el cine participando en los guiones de “Estación Termini”, de Vittorio De Sica, o de “La burla del Diablo”, de John Huston, sin embargo no era un medio donde se encontrase a gusto y volvía en cuanto podía al periodismo, y fue justamente con un encargo del “New Yorker”, con el que consiguió hacer su obra maestra, “ A sangre fría”, en cuya investigación fue ayudado por la escritora Haper Lee, iniciando el género de la novela reportaje. Truman Capote murió en agosto de 1984, dejando su última novela, “Plegarias atendidas”, tristemente inacabada, pero editando un libro de relatos, “Música para camaleones”.

CONCLUSIÓN

capote03A sangre fría nos muestra los lugares más recónditos de la condición humana, mostrándonos los abismos que todos llevamos dentro y que nos llevan a realizar actos que nunca hubiéramos creído capaces de llevar a cabo, por lo que descubrimos en nosotros la debilidad de nuestras propias convicciones.

La publicación del libro provocó sentimientos encontrados entre la clase intelectual del país, pues mientras una gran mayoría consideraba esta obra como una de las grandes novelas americanas, otros ponían en duda los intereses que le llevaron a realizarla y la forma en que llevó las investigaciones y, sobre todo, el hecho de que reflejara con tanta crudeza y realismo la brecha existente entre las dos Américas: el país seguro, opulento, protegido de la clase media alta, y el país amoral y desarraigado de los otros.

Guía de lectura: El gran Gatsby, de Francis Scott Fitzgerald

Autor: Raúl Molina

Descargar en PDF:Guía de lectura

1. EL AUTOR Y SU ÉPOCA

1.1. Francis Scott Fitzgerald

Nace en Saint Paul, Minnesota, el 24 de septiembre de 1896 y muere en Hollywood, California, el 21 de diciembre de 1940. Fue uno de los novelistas más importantes de la “Generación perdida”.

            FitzgeraldEmpezó a escribir desde muy joven, pero fue en la Universidad de Princeton entre 1913 y 1917 donde tomó contacto con importantes críticos y editores. Una vez licenciado se alistó en el Ejército de los Estados Unidos para participar en la I Guerra Mundial, sin embargo, no pudo embarcar hacia Europa debido al final de la misma.

            En 1920 conoce al gran amor de su vida, Zelda Sayre, se mudan a Nueva York y se inicia así una década muy importante en su vida profesional y personal: escribe relatos para revistas como Satruday Evening Post o Esquire, en las que publica por ejemplo  “El curioso caso de Benjamin Button” en 1921. En 1922 publica su primera novela, A este lado del paraíso, aunque fue escrita varios años antes; ese mismo año escribe y publica Hermosos y malditos, que representa un paso importante hacia la madurez literaria. Ya en 1925 ve la luz una de sus obras maestras: El gran Gatsby. Durante estos años viaja a París, donde entra en contacto con grandes escritores norteamericanos, como Ernest Hemingway, John Dos Passos o William Faulkner, lo que dio lugar a la aparición de un importante núcleo de escritores: La Generación Perdida.

            A finales de la década de los 20 inicia la escritura de Suave es la noche, pero no pudo terminarla hasta 1934 por culpa de los constantes problemas de salud de su esposa. Durante la segunda mitad de esta década viaja a Hollywood con su amante mientras Zelda está interna en centros psiquiátricos de la Costa Este. En California vive de escribir historias breves y guiones para películas mientras perfila su siguiente novela, El último magnate. Sin embargo, muere de un ataque al corazón en 1940 antes de terminarla.

1.2. The Lost Generation

            Es inevitable, cuando hablamos de Fitzgerald, no tratar el tema de la Generación Perdida formada por los premios Nobel Ernest Hemingway, William Faulkner y John Steinbeck junto a Francis Scott Fitzgerald, John Dos Passos o Ezra Pound.

            La mecenas y escritora norteamericana afincada en París Gertrude Stein, durante una conversación con Ernest Hemingway afirma refiriéndose al grupo de escritores: “You’re all a lost generation”, una expresión que fue popularizada por él en novelas como París era una fiesta o Fiesta.

            Tras el fin de la Segunda Guerra Mundial y el inicio de la Gran Depresión, vivieron, mayoritariamente,  en las principales capitales europeas, sobre todo en París. En este sentido, debemos tener en cuenta que la capital francesa fue el centro cultural y artístico durante las últimas décadas del XIX y principios del XX, incluso hasta los años 20, cuando progresivamente habrá un desplazamiento de los hábitos culturales hacia Nueva York, que acabará convirtiéndose en el foco central durante gran parte del siglo.

            En las obras de este heterogéneo grupo se plasma:

1) El materialismo de la alta sociedad estadounidense que durante los años está abocándose a un descalabro económico a causa de los fraudes bancarios, bursátiles… Un gran ejemplo de ello es El gran Gastby

2) Los efectos que tuvo sobre la sociedad de los años 30 el famoso Crack de 1929, como  ocurre en Las uvas de la ira de John Steinbeck.

2. EL GRAN GATSBY

            el-gran-gatsby-9788497936606Fue publicada en 1925, durante el auge económico que supusieron los “felices años 20” tras el fin de la I Guerra Mundial. No tuvo éxito hasta después de la Segunda Guerra Mundial tras una reedición que le otorgó un lugar central en el polisitema literario norteamericano.

2.1 Contexto histórico del relato

            Los acontecimientos narrados en El gran Gatsby trascurren durante 1922. Varios aspectos son destacables:

            1) Tras la I Guerra Mundial Estados Unidos entra en una etapa de bonanza económica porque recibe de los países europeos las deudas que ellos le debían por el armamento que les proporcionaban durante los años de la Guerra. Además, Europa tenía una industria semidestruida, lo que hizo que Estados Unidos se convirtiera en el principal exportador de productos. Todo ello hizo que la economía norteamericana creciera a una velocidad vertiginosa, provocando un aumento más que considerable en el consumo –algo similar a lo ocurrido aquí durante la última década- que llevó a la creación de una burbuja especulativa. Todo explotó el jueves 24 de octubre de 1929 dando inicio a la Gran Depresión

            2) Ley seca: Aprobada en 1919, prohibía la manufactura, venta y transporte de bebidas alcohólicas, lo que llevó a la creación de todo un mercado negro que se dedicaba al tráfico de bebidas alcohólicas cuyos principales representantes eran italianos emigrados a las grandes urbes de los Estados Unidos: Al Capone, Salvatore Maranzano, los Gambino, los Genovese…

 2.3 Espacio

Manhattan 1931

Manhattan en 1931

            La acción transcurre entre Nueva York y Long Island –West Egg, que es donde tiene Nick la casa-. Me gustaría centrarme en este aspecto, ya que la visión que tenemos de “La ciudad que nunca duerme” dista mucho de la real, pues aquella es un mero producto comercial que Hollywood nos vende constantemente desde “el lejano oeste”. Además la diferencia es todavía mayor si tenemos en cuenta que la imagen que nos presenta Fitzgerald es la de la década de los 20. La Gran Manzana comienza su gran desarrollo en el siglo XIX, pero es desde 1900 hasta 1930 cuando más crece, pasando desde 3.437.200 hasta 6.930.000 habitantes y cambiando la imagen dotándola de verticalidad con la construcción de 188 rascacielos, la gran mayoría de ellos en Manhattan.

Mapa NY1) Manhattan

2) Brooklyn

3) Queens

4) Bronx

5) Staten Island

flushingbay1924

Flushing Creek, el Valle de cenizas en los años 20. Podemos ver las vías del tren y al carretera pasando por medio

            Los distritos de Brooklyn y Queens están en Long Island, que además se extiende más hacia el este, quedando dividida en otros dos condados que no pertenecen a la ciudad de Nueva York. En varias ocasiones durante la novela los personajes realizan el trayecto desde West Egg, situado al norte de Queens, hasta la Isla de Manhattan, bien en tren o bien en automóvil. Como podemos adivinar al ver el mapa los distritos se encuentran bastante alejados, de ahí que la zona de West Egg fuera considerada como un lugar de urbanizaciones desde donde los ricos tenían la oportunidad de pasear en barca o ver la luna sentados bajo los árboles a la vez que controlaban los negocios en Manhattan, una tranquilidad que de vez en cuando se veía sesgada por algunos acordes de jazz que salían por las ventanas de las mansiones durante la noche.

            En estos viajes, cuyos fines no son para nada de negocios, se atraviesa “un valle ceniciento, una fantástica granja donde las cenizas crecen como el trigo, por las colinas, ribazos y grotescos jardines, donde las cenizas adquieren forma de casas, chimeneas y ascendientes humaredas, y finalmente con un formidable esfuerzo de imaginación siluetas de hombres grises que se mueven apagadamente, desmoronándose a través de la polvorienta atmósfera” (27)[1]. Ese es el camino que lleva a la isla de Manhattan, una auténtica bajada a los infiernos, para después alcanzar “la Quinta Avenida, suave y cálida, casi pastoral […] No me hubiera extrañado ver un gran rebaño de blancas ovejas dando la vuelta a una esquina”. Ciertamente no es la visión de la ciudad que esperábamos que se nos diera en una novela como El gran Gatsby.

2.2.1 Las dicotomías

– Oeste – este: Hay una clara oposición entre ambos. El oeste es visto como algo industrial, más anclado en el pasado y desde donde los jóvenes con oportunidades marchan en éxodo hacia el este en busca de su sueño: estudiar en una prestigiosa Universidad –Yale, Harvard…-, invertir en bolsa en Nueva York y hacerse mucho más ricos de lo que lo eran en sus familias ya de por sí acomodadas.

– West Egg – East Egg: “A veinte millas de la ciudad, un par de enormes huevos, idénticos en contorno, y solamente separados por una curvada bahía, sobresalen de la más doméstica masa de agua salada del hemisferio occidental”, esos dos huevos son West Egg y East Egg, pero aquel “estaba situado en el…, bueno, en el menos elegante de los dos, aunque esta es una expresión demasiado superficial para describir el bizarro y no poco siniestro contraste entre ambos”, mientras que este “los blancos palacetes […] brillaban a través de la bahía, alineados a lo largo de la orilla”. Por tanto vemos la clara decadencia de la zona oeste, mientras que en el este la situación es mucho más favorable, lo que nos está dando una clara pista para averiguar cómo son los personajes que habitan cada una y qué papel van a desempeñar en la obra.

– Manhattan – West Egg, East Egg (Queens): Mientras que aquella gran urbe está vista como la zona de los negocios, esta otra zona está mucho más dada a la diversión y al mundo de la noche, sobre todo gracias a Gatsby.

2.3 Narrador y personajes

            Toda la historia está filtrada a través de la visión de  uno de los personajes, Nick Carraway, que es quien recuerda la historia y la cuenta desde un marco temporal posterior a los hechos. Por tanto, el narrador conoce todo lo que va a ser contado desde el mismo momento en el que comienza la narración, por lo que va a seguir concienzudamente el consejo de su padre: “Cada vez que te sientas inclinado a criticar a alguien ten presente que no todo el mundo ha tenido tus ventajas…” (5).

Nick Carraway: Además de narrar la historia es también uno de los protagonistas principales. Miembro de una importante familia de la industria ferretera del Medio Oeste que fundó sus primeras empresas a mediados del siglo XIX. En 1921 decide marcharse al este para iniciarse en los negocios bursátiles. Tras asistir a una de las grandes fiestas de Gatsby, traba amistad con él, un heco que lo lleva a vivir aventuras de todo tipo rodeadas de un aura amorosa que necesitará tiempo después plasmar en unas memorias de esos meses: ¿Qué lo lleva a la necesidad de escribir sus memorias sobre aquellos años?, ¿Por qué es Gatsby el objeto central de ellas y no su propia historia?, ¿Acaso no sentimos a veces que nosotros mismos somos durante un tiempo menos protagonistas de nuestras vidas que otras personas?

Jay Gatsby: Al principio de la novela hay una importante dosis de intriga, pues se nombra

Robert Redford como Jay Gatsby en la adaptación al cine de la novela de Jack Clayton (1974)

Robert Redford como Jay Gatsby en la adaptación al cine de la novela de Jack Clayton (1974)

a Gatsby en varias ocasiones, pero no se nos presenta como tal pese a su cercanía. El lector desea conocerlo y en la primera fiesta a la que acude Nick a casa de Gatsby se nos describe por primera vez: “un elegante mozallón de unos treinta o treinta y dos años, cuya rebuscada oratoria llegaba al absurdo”. Alrededor de él giran todo tipo de rumores, como sucede con todas las grandes personas del mundo: mató a un hombre, fue espía alemán… Poco a poco iremos conociendo todos los detalles de su vida, se irán desmintiendo rumores, afirmando otros, añadiendo giros inesperados…

            En él se va a plasmar la gran crítica social: es un soñador al que durante años lo ha perseguido la sombra de un viejo amor, ha cambiado de nombre para dejar de lado su verdadero pasado y conseguir su gran anhelo, pero será aplastado por una sociedad totalmente materialista, a la que en tenemos motivos suficientes para relacionarlo, sin embargo hay otros muchos que lo separan de ella, como queda claramente demostrado al final. Por último, podríamos decir que es un claro representante de uno de los grandes tópicos: la verdadera soledad del hombre que está acompañado por multitudes en su día a día. Una frase lo resume: su imagen de esplendor no hace sino anunciar un drama inevitable –al igual que la imagen de la sociedad americana de los años 20-.

             Hay muchas dudas sobre él que se despejarán durante la novela: ¿De dónde viene?; ¿Cómo ha logrado hacer esa fortuna?, ¿Es lícito el negocio que realiza del que no se habla prácticamente nada?, ¿Qué lo lleva a realizar fiestas multitudinarias en su casa a las que acuden personas de toda la ciudad con o sin invitación?, ¿Dónde acaban los rumores y dónde empieza el verdadero Jay Gatsby?

Jordan Baker: Popular golfista neoyorkina a quien Nick conoce en casa de su prima y con la que trabará una interesante relación: Está casi siempre en un segundo plano, por lo que debemos preguntarnos: ¿Qué importancia va a tener este personaje en la novela?

Myrtle Wilson: La mujer de George Wilson, el mecánico, y amante de Tom Buchanan. Su presencia y la de su marido es clave para el desarrollo de la obra y para poder tejer toda una maraña de relaciones entre los personajes que permita acabar la historia de la forma que lo hace. Ambos personajes son de suma importancia, sobre todo al final dando la sensación de ser la silicona que une a todos los elementos para poder llegar de forma verosímil a un final impactante: ¿Qué importancia tiene que sean los personajes que más alejados están de la vida de la alta sociedad los que tengan la clave de la solución?

Daisy Buchanan: Es prima de Carraway. Está casada con Tom Buchanan y viven en East Egg siendo una de las grandes parejas millonarias de la ciudad. Entrarán en contacto, gracias a Nick, con Gatsby, que intentará de devolver los recuerdos pasados a la actualidad para renovarlos y poder llegar a conseguir aquello que en otro tiempo fue imposible: Daisy tiene en su mano el destino de la novela: ¿Cuál será su elección y cómo incidirá ella sobre el resto de personajes?

2.4 Temas

            – Dinero: No se llega a hablar de él en casi ningún momento de la obra, así como también ocurre con los negocios, sin embargo su presencia es constante en la atmósfera de la historia. Relacionado con él tenemos los grandes coches que conducen los personajes, las grandes fiestas de casa de Gatsby, las urbanizaciones de lujo…

            – Amor: La breve pero intensa historia de amor que tiene lugar es una gran representación de la imposibilidad de conseguir los anhelos: primero por culpa de lo material, del dinero; segundo por culpa de lo intangible, del matrimonio, el tiempo y de cómo han variado durante este los sentimientos amorosos de los implicados.

            – Alta sociedad: Se plasma a la perfección la hipocresía que reina en ella, la fachada de mentira que de unas gentes que tan solo se mueven a merced de las modas, del dinero y del intento de ganar reputación en la gran urbe, pero que realmente controlan el destino de un país que es lógico que acabara la década con una dura crisis económica. En este último sentido, la obra de Fitzgerald anticipa a aquel jueves negro de 1929.

2.5 Fábula final

            Atención: leer tan solo cuando se haya acabado por completo la novela

            Lo que aquí quiero es que reflexionemos sobre lo que propone la novela en su conjunto. La obra realiza un impresionante y detallado retrato de la sociedad en la que Francis Scott Fitzgerald daba sus pasos, ofreciendo en una perfecta sátira el fatal destino que tiene el pueblo norteamericano de los felices años veinte. El claro representante de esta sociedad es Jay Gatsby, un millonario desprendido que realiza fiestas todas las noches en su mansión de West Egg a las que acude la élite de la ciudad. A partir del momento en que Gatsby se sincera en un diálogo con Nick observamos que realmente hay mucho más que dinero y festivales dentro de esa coraza de “hombre creado a sí mismo”. Ese amor idealizado que siente contrasta con su otra cara totalmente material, que posteriormente descubriremos  mucho menos limpia de lo que creíamos. Por tanto, nos encontramos ante una persona a la que podemos ver desde una perspectiva dual: pensando que su relación con Gatsby es tan buena porque congenian o porque le interesa para poder tener relación con Daisy; parece que haya luchado para amasar tan gran fortuna para poder conseguir al gran amor de su vida, pero aunque cuando descubrimos su verdadera ocupación como traficante de bebidas alcohólicas descubrimos que puede haberlo hecho únicamente para lucrarse; en su pasado se conjugan magnas batallas bélicas a la vez que asistencias a cursos en Oxford; se cambia su apellido, bien para poder dejar atrás de forma simbólica a su poco afortunada familia o bien porque reniega de sus orígenes… Sin embargo hay algo que sí que nos queda claro al final, en una fábula perfecta: su muerte, asesinado a manos de George Wilson simboliza el final de la alta sociedad americana, y su entierro plasma la verdadera soledad del hombre que está siempre acompañado. Adelanta, así,  en 4 años la muerte de la sociedad americana, advirtiendo a todos y cada uno de sus formantes de que el camino que se estaba siguiendo en aquellos “felices años veinte” tan solo podían llevar a un desenlace fatal. Visto desde este punto de vista: ¿No parece ser una novela mucho más cercana a nosotros y al modelo de sociedad actual en crisis provocada por los grandes excesos de las épocas de prosperidad?

Hombre pidiendo trabajo


[1] En la actualidad esta enorme zona de terreno alberga hay un enorme parque creado para la Feria Mundial de 1939-1940, en el que además se encuentran las pistas de tenis de Flushing Meadows, donde se celebra el prestigioso Open de los Estados Unidos, uno de los cuatro Grand Slam.

Guía de lectura: Lolita, de Vladimir Nabokov

Autor: Ancrugon

Descargar en PDF: Guía de lectura de Lolita

Lolita - Vladimir NabokovLolita es una creación polémica que para Nabokov supuso, no sólo la fama y la riqueza, sino también el escándalo entre los niveles sociales por donde solía moverse, porque esta novela, además de compleja y de lectura algo complicada, es sutilmente provocadora.

Pero tal vez el mayor problema de Lolita era su novedad, la ruptura con los esquemas admitidos y reconocidos por todos los críticos sesudos que jamás escribieron unas líneas literarias en sus vidas, pero para los que admitir esta obra les suponía reconocer sus limitaciones… como siempre. Por ello, antes de ser editada definitivamente, fueron cuatro las editoriales norteamericanas que la rechazaron, y es que a veces puede más el pudor puritano que el catecismo capitalista. Y al final tuvo que ser una editorial francesa la que se hiciera con los derechos y con la fortuna que generó, por supuesto. Esta editorial, Olympia Press, especializada en editar libros en inglés, sobre todo aquellos que ni en el Reino Unido ni en los Estados Unidos se atrevían a sacar a la luz, se hizo famosa por tener los derechos de escritores como Henry Miller, ya saben, el los “Trópicos”, William Burroughs o Donleavy, pero sobre todo por los numerosos pleitos a causa de las innumerables acusaciones de obscenidad y atentado contra las buenas costumbres.

Así que con el cartel de “novela maldita”, nunca ha habido mejor propaganda para vender algo que excluirlo del círculo dominante, apareció esta novela allá por el año 1958 en las librerías estadounidenses, se había publicado tres años antes en París, y en pocos meses desbordaría todas las perspectivas de venta haciendo universal el término Lolita para definir el símbolo adolescentes de los nuevos tiempos: la niña sin complejos que revoluciona los conceptos pacatos y mediocres de una sociedad atemorizada de sí misma. Las nínfulas, término que Nabokov utilizó para nombrar a este nuevo tipo de muchacha adolescente que surgió de evolución lógica de pensamientos y costumbres, siempre han sido bocado apetecido por hombres de toda calidad y condición, o si no ¿cómo explicar que nuestro genio de la poesía, Antonio Machado, contrajera matrimonio con Leonor Izquierdo cuando ella contaba 15 años y él 34?… ¿O qué me dicen de uno de nuestros mayores oradores políticos y Presidente de la Segunda República, don Manuel Azaña, quien a sus 32 años se enamoró locamente de Mercedes de Hoyos, de 15 años, hija de su íntimo amigo Luis de Hoyos?… ¿Y cómo piensan que se gestó el archiconocido libro de “Alicia en el País de las Maravillas”?, pues fue en una tarde de verano, cuando el escritor británico Charles Lutwidge Dodgson, más conocido por el seudónimo de  Lewis Carroll, paseaba en barca por el río Támesis atravesando la campiña inglesa en compañía de las tres hijas de su amigo Liddell, Lorina, de trece años, Alice, de diez, y Edith, de ocho. Él, en aquel momento, tenía treinta años. A pesar de esta diferencia de edad, la relación que tenía con las niñas era muy buena, pero especialmente con Alice, a quien siempre le estaba haciendo fotografías, y que fue la inspiradora del libro y con la que mantuvo correspondencia hasta treinta años después, incluso mucho más tarde del escándalo que rompió las relaciones de los dos amigos, me refiero a Carroll y al padre de las niñas… Sólo daré estos tres ejemplos, pero hay miles de ellos y no quiero entrar en terreno fácil de las diferentes culturas y tradiciones de otros pueblos, religiones o razas.

200px-Alice_Liddell

Alice Liddell inspiró a Lewis Carroll para escribir Alicia en el país de las maravillas

Con esto no quiero justificar nada, simplemente demostrar que el pecado de Nabokov fue poner por escrito, y venderlo como churros, algo que todo el mundo conocía, pero que nadie, hipócritamente, se atrevía a nombrar. Y es que en esta sociedad nuestra ya se sabe: el pecado existe cuando se conoce, no cuando se hace…

 

EL AUTOR

Nabokov nació en San Petersburgo, Rusia, en 1899, dentro de una familia de nobles zaristas: su abuelo fue Ministro de Justicia bajo el mandato de dos zares. Sin embargo su padre, el hijo del Ministro, salió revolucionario y fue un político liberal antimonárquico, quien fue asesinado por extremistas conservadores en Berlín. Nabokov, cuyo nombre completo era Vladimir Vladimirovich Nabokov, recibió una esmerada educación y era capaz de hablar varios idiomas con fluidez. Cuando llegó la Revolución de Octubre, estaba estudiando en Cambridge y posteriormente, él y su familia, se exiliaron a Alemania.600full-vladimir-nabokov-1[1]

Es autor de una obra vasta y de gran calidad, pero muy poco conocida, y tocó todos los géneros literarios: novela, poesía, teatro, ensayo, biografía y traducción. Cuando edita Lolita, en 1955, el grueso de su obra ya estaba publicada.

Nabokov viajó finalmente a los Estados Unidos donde estableció su residencia definitiva. Allí trabajó de profesor universitario, practicando su afición de entomólogo en la especialidad de lepidópteros, sobre los que escribió algunos artículos científicos, y como jugador y estudioso del ajedrez. Murió en Montreux, Suiza, a la edad de 78 años.

ARGUMENTO DE LA OBRA

loli972-elkpe22No es mi intención aquí desvelar la trama de la novela, sino todo lo contrario, incitar a los lectores a ir adentrándose en ella y descubrirlo por sí mismos, aunque a causa de las diferentes versiones cinematográficas, pocos serán los que no la conozcan todavía.

Lolita admite diferentes lecturas, incluso antagónicas, y los distintos lectores pueden encontrar en ella distintos sentidos y matices.

La novela trata de la confesión escrita de Humbert Humbert a los jueces del tribunal que le juzga por asesinato. En ella descubre su pasión por las niñas precoces, las nínfulas, como las llama él. Y todo en su vida gira alrededor de esta pasión, desde su infancia en Suiza hasta su llegada a Ramsdale, Nueva Inglaterra (USA), donde conoce a Lolita, de doce años, en la casa donde se hospeda. A partir de aquí los hechos se suceden, unas veces provocados por el azar y otras premeditados, hasta conducirle al estado en que se encuentra al comienzo. No revelaré más…

lolitaLa historia está contada con una clara ironía y una estudiada ambigüedad, entre ellas aparecen momentos en suspenso, pistas falsas y algunas digresiones que tienden a despistar y hacer perder el hilo al lector, pero pronto se vuelve a retomar el camino. Quien quiera leerlo por morbo o buscando momentos pornográficos, se equivocará, esta es una historia escandalosa, pero sin la más mínima complacencia en descripciones sexuales. Humbert Humbert es sólo un obseso, pero no un libertino. Él se ve a sí mismo como un demente y un monstruo, sin embargo no aparece ninguna sombra de arrepentimiento y encuentra con facilidad argumentos para excusar su conducta y, sobre todo, se hace antipático al lector por su constante desprecio y arrogancia hacia todo el que le rodea, burlándose de todo y de todos, incluidas las instituciones sociales y políticas.

lolis5Por su parte, Lolita está lejos de ser una criatura inocente, más bien es un ser mezcla entre ingenuidad y provocación, que juega con el hombre y obtiene de él lo que desea. Escudándose en su supuesta ingenuidad infantil, aviva los instintos más primitivos del adulto quien sostiene una guerra cruel dentro de sí mismo buscando cualquier resquicio que justifique un ataque definitivo al bastión invicto… Él dice que no quiere una consumación, pero cae derrotado a la primera embestida… Mientras ella se divierte con todo ello porque no aprecia que halla en estos actos nada que pueda perjudicarle: “lo que te da placer es bueno”, es el lema de las nuevas generaciones.

 

ESTILO E INTERPRETACIÓN

a9eba08f203d8b86922bd21b1f13fc55La novela podríamos catalogarla de tragicomedia. Su humor surge de la postura de Humbert hacia los demás, del empleo ostentoso de las palabras, con una carga importante de ironía, como de burla, cuando en realidad está tratando un tema bastante execrable: la pedofilia, y de una consecuencia del todo infame: el asesinato.

Humbert, al igual que Nabokov, es un europeo instruido que emigra a los Estados Unidos, como él crea a su alrededor un mundo de fantasía, puesto que Humbert describe una Lolita creada por él, idealizada, mitificada y bastante alejada de la real a la que no quiere escuchar ni aceptar en sus propios términos.

Pero tal vez, el mayor delito de Humbert sea su falta de curiosidad y el descubrimiento del otro ser, por lo que cae en las redes de su propio juego y, como dice Robertson Davies, “el tema de Lolita nos es la corrupción de una niña inocente por un adulto astuto, sino la explotación de un adulto débil por una niña corrupta.”445187373_6923004347

Muchos críticos han querido ver en este libro relaciones metafóricas sobre cosas tan dispares como “la caída de los totalitarismos”, “el desengaño de Nabokov al conocer la América real”, etc., pero el autor mismo parece desmentir estos simbolismos, no sólo en Lolita, sino en el resto de sus obras, creando un mundo simplemente real y descarnado y mostrándonos a nosotros mismos tal y como somos, aunque queramos buscarle recovecos imaginarios para no tener que reconocerlo. Sinceramente, es menos molesto…

 

ANÁLISIS DE LA PERSONALIDAD DEL PERSONAJE

En realidad, Nabokov disfrutaba provocando a los buenos ciudadanos de la clase media cómoda y miedosa, le entusiasmaba ver sus reacciones ante los personajes de sus obras, por ello, al analizar la psicología de un personaje como Humbert Humbert, lo que realmente estamos haciendo es analizar la de todo un colectivo, la de esta sociedad consumista y acelerada que, montada en el progreso cuasi de ciencia-ficción, sigue anclada en una moral trasnochada basada en la hipocresía de pensar que lo malo lo hacen los demás…

¿Es Humbert Humbert un hombre enfermo?… ¿Es realmente un pedófilo y un neurótico?… Para responder a estas preguntas recurriremos a las definiciones de ambos conceptos.

Para definir pedofilia recurriremos al DSM-IV (MANUAL DIAGNÓSTICO Y ESTADÍSTICO DE LOS TRASTORNOS MENTALES (American Psychiatric Association):

lolita48“La característica esencial de la pedofilia supone actividades sexuales con niños prepúberes (generalmente de 13 o menos años de edad). El individuo con este trastorno debe tener 16 años o más y ha se ser por lo menos 5 años mayor que el niño. En los adolescentes mayores que presentan este trastorno no se especifica una diferencia de edad precisa, y en este caso debe utilizarse el juicio clínico; para ello, debe tenerse en cuenta tanto la madurez sexual del niño dentro de un margen de edad particular. Algunos individuos prefieren niños; otros, niñas y otros los dos sexos. Las personas que se sienten atraídas por las niñas, generalmente las prefieren entre los 8 y 10 años, mientras que quienes se sienten atraídos por los niños los prefieren algo mayores. La pedofilia que afecta a las niñas como víctimas es mucho más frecuente que la que afecta a los niños. Algunos individuos con pedofilia sólo se sienten atraídos por niños (tipo exclusivo), mientras que otros se sienten atraídos por adultos (tipo no exclusivo). La gente que presenta este trastorno y que utiliza a niños según sus impulsos puede limitar su actividad simplemente a desnudarlos y observarlos, a exponerse frente a ellos, a masturbarse en su presencia o acariciarlos y tocarlos suavemente. Otros, sin embargo, efectúan felaciones o cunnilingus, o penetran la vagina, la boca, el ano del niño con sus dedos, objetos extraños o el pene, utilizando diversos grados de fuerza para conseguir estos fines. Estas actividades se explican comúnmente con excusas o racionalizaciones de que pueden tener valor educativo para el niño, que el niño obtiene placer sexual, o que el niño es sexualmente provocador, temas que por lo demás son frecuentes en la pornografía pedofílica.

Los individuos pueden limitar sus actividades a sus propios hijos, a los ahijados o a los familiares, o pueden hacer víctimas a niños de otras familias. Algunas personas con este trastorno amenazan a niños para impedir que hablen. Otros particularmente quienes lo hacen con frecuencia, desarrollan técnicas complicadas para tener acceso a los niños, como ganarse la confianza de la madre, casarse con una mujer que tenga un niño atractivo, (…) Excepto los casos de asociación con el sadismo sexual, el individuo puede ser muy atento con las necesidades del niño con el fin de ganarse su afecto, interés o lealtad e impedir que lo cuente a los demás. El trastorno empieza por lo general en la adolescencia, aunque algunos individuos manifiestan que no llegaron a sentirse atraídos por niños hasta la edad intermedia de la vida. La frecuencia del comportamiento pedofílico fluctúa a menudo con estrés psicosocial. El curso es habitualmente crónico, en especial en quienes se sienten atraídos por los individuos del propio sexo. El índice de recidivas de los individuos con pedofilia que tienen preferencia por el propio sexo es aproximadamente el doble de los que prefieren al otro sexo”.

Disculpen la extensión, pero he considerado interesante la definición en su totalidad para poder conocer mejor a nuestro protagonista.

Pues bien, una vez que ya sabemos lo que es la pedofilia, pasemos a comprobar si este trastorno afecta a Humbert Humbert:

Primero, es innegable que desea sexualmente a Lolita, la cual tiene doce años, y que, así mismo, tiene fantasías eróticas con ella. Además, esta conducta tuvo su hecho precursor y lo dice él mismo: “En realidad, Lolita no hubiera podido existir para mí si un verano no hubiese amado a otra niña iniciática.”

Segundo, todas las fantasías que crea alrededor de la niña le llevan a un estado en el que lo único importante es Lolita: deja el trabajo, el hogar, no tiene vida social, ni amigos… todo para embarcarse en un viaje de dos años a través de Norteamérica huyendo de sí mismo. Al mismo tiempo, no permitía que nadie se acercase a la niña y consideraba cualquier intento como agresión. Siempre está angustiado y ve peligros por todas partes.

Tercero, la diferencia de edad entre los dos es muy grande, puesto que Humbert tiene cuarenta y cinco años y Lolita sólo doce.

Visto lo visto, está claro que Humbert Humbert cumple todos los requisitos para ser un pederasta. Ahora veamos cuál es la definición de la neurosis y para ello leeremos lo que dice la psicoanalista germano-norteamericana Karen Horney en “La personalidad neurótica de nuestro tiempo” (1937):

1250819264133_f“En primer lugar, los neuróticos discrepan de los seres comunes en sus reacciones. Así tenderemos a considerar neurótica a una joven que prefiera quedar en el anonimato, negándose a aceptar una aumento de sueldo y a identificarse con sus superiores; o bien a una artista que sólo gane treinta dólares por semana cuando podría tener ingresos superiores, dedicando algún tiempo más a sus labores, y que, en cambio, opte por gozar de la existencia en la medida en que se lo permitan sus modestos ingresos, malgastando buena parte de su vida en compañía de mujeres o entregado a meras aficiones técnicas. La razón por la cual llamamos neuróticas a tales personas reside en que la mayoría de nosotros estamos dominados -acaso exclusivamente- por normas de conducta que entrañan un anhelo de progresar en el mundo, de aventajar a otros, de ganar más dinero que el requerido para el sustento. (…) Alcanzamos nuestro concepto de la normalidad adoptando ciertas pautas de conducta y de sentimientos vigentes en un grupo determinado que las impone a todos sus miembros ; pero olvidamos que esas pautas varían con la cultura, la época, la clase social y el sexo (….) Conociendo nuestras condiciones culturales de vida nos será fácil llegar a una comprensión harto profunda del carácter especial de los sentimientos y las actitudes normales, y siendo las neurosis desviaciones del tipo normal de conducta, también ellas podrán comprenderse mucho mejor”

Primero, Humbert Humbert no supo adaptarse a las diversas situaciones que le fueron surgiendo a lo largo de su viaje por Norteamérica con Lolita, fue incoherente ante la persecución de Quilty y fracasó en su relación con la niña.

Segundo, siendo un profesor con un futuro interesante, lo deja todo para huir con Lolita.

Tercero, estaba obsesionado con la suposición de que todo el mundo deseaba algo con la niña, esto le angustiaba y le llenaba de inseguridad, por lo que evitaba cualquier contacto de Lolita con otros hombres. Y los celos le llevaron a cometer un asesinato.

No hay dudas, nuestro amigo es un neurótico que vive únicamente para alimentar su propia obsesión.

Pero no es el único personaje extraño de la obra, pues Quilty es un hombre vicioso y extravagante; Lolita, ya lo hemos visto, una niña pantera…, y su madre, una mujer egoísta y llena de frustraciones. El resto de personajes no tienen prácticamente importancia y simplemente tienen un papel decorativo, como de fondo o eco.

 

FUENTES DE LOLITA

1229123875904_fEn 1939, Nabokov escribió una novela titulada “Volshebnik” (El encantador), la cual es vista como una primera versión de Lolita, pero con diversas diferencias: la historia transcurre en Europa Central y el protagonista, al no poder conseguir el objeto de su pasión, se suicida.

En 1947, Nabokov escribió una novela corta titulada “El reino por el mar”, la cual, posteriormente, dará como resultado Lolita.

El nombre del primer amor de Humbert Humbert, Annabel, está sacado de un poema de Edgar Allan Poe.

El nombre doble de Humbert Humbert es una alusión al personaje de otro cuento de Poe, William Wilson (Guillermo Guillermo)

Pero lo más curioso nos llega de la vida real, pues en Estados Unidos ocurrió un caso similar en 1948: Una muchachita de once años, llamada Florencia Homer, robó un cuaderno valorado en cinco centavos de dólar en un centro comercial de Carnden (New Jersey), y fue sorprendida por un mecánico de cincuenta años, La Franco Salle, quien se hizo pasar por agente del FBI y se la llevó detenida diciendo que la iba a entregar a las autoridades, sin embargo la retuvo en su poder durante veintiún meses, llevándola a través de diferentes estados a todo lo largo de Norteamérica, abusando sexualmente de ella durante todo ese tiempo hasta que la chiquilla logró escaparse y llamar por teléfono a su hermana. El hombre fue detenido y condenado a treinta años de prisión.

LOLITA EN EL CINE

Lolita se ha filmado dos veces: la primera adaptación data de 1962, dirigida por Stanley Kubrick y protagonizada por James Masón y Sue Lyon; y la segunda adaptación es de 1997, dirigida por Adrian Lyne, y con Jeremy Irons,  Dominique Swain en sus principales papeles. Nabokov fue nominado para un Oscar por su adaptación del guión para la primera película.

Lolita

Guía de lectura: Invisible, de Paul Auster

Autor: Raúl Molina

Descargar en PDF: Invisible, de Paul Auster – Guía de lectura

1. APUNTES BIOGRÁFICOS

Paul AusterPaul Auster es un importante escritor, guionista y director de cine estadounidense nacido en 1947 en Nueva Jersey. Entre 1965 y 1967 estudia en la Universidad de Columbia en Nueva York, viajando a París en otoño de este último año, aunque en pocos meses vuelve a Estados Unidos. Entre 1971 y 1974 regresa a Francia, donde puede vivir gracias a las traducciones de Sartre o Mallarmé, sin detener su labor literaria.

En 1976 publica su primera novela, Jugada de presión, y poco tiempo después escribe La invención de la soledad, inspirado por la muerte de su padre. En 1981 se casa con la novelista Siri Hustvedt y en 1982 publica El arte del hambre.

Se hace un nombre en el panorama literario norteamericano y, por consiguiente, mundial en 1986 con Ciudad de cristal (posteriormente recogido junto a otros dos relatos largos en Trilogía de Nueva York). En 1989 y 1993 publica dos de sus novelas más famosas,  El palacio de la luna y Leaviatán (esta última ganadora del Premio Médicis). A partir de este momento compagina su labor de literato con la de cineasta. En 1999 ve la luz una nueva novela, Tombuctú, y ya en el nuevo milenio publica El libro de las ilusiones (2002), la noche del oráculo (2004), Brooklyn Follies (2005), Viaje por el scriptotrium (2006) Invisible (2009) y Sunset Park (2010). Fue condecorado en 2006 con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras.

A lo largo de su obra literaria, aparecen de forma recurrente las reflexiones metaliterarias, los juegos entre la realidad autobiográfica y la ficción, Nueva York como marco espacial central, así como la violencia, el sexo y la soledad como temáticas principales.

2. CONTENIDO DE LA OBRA

2.1 Título

¿Por qué la titula Invisible ? ¿Puede tener relación con la situación de algunos personajes, con la situación de la literatura contemporánea, con la morfología de la novela etc.?

2.2 Estructura de la obra

Nos encontramos con tres historias claramente diferenciadas: la primera de einvisible_paul_auster1llas es la de Adam Walker que transcurre en 1967; la segunda es la de Jim que transcurre en 2007; la tercera es la de Cécile y transcurre en 2002.

-Primera parte: La acción se traslada a 1967 para contar la historia de Adam Walker, quien narra lo que sucedió aquel año entre Rudolf Born, Margot y él en Nueva York.

-Segunda parte: Empieza la acción en 2007 (sabremos el año con posterioridad) con un nuevo narrador cuyo nombre, Jim, no conoceremos hasta más avanzada la narración. Se descubre que fue un compañero de Adam Walker en la Universidad. Luego vuelve a insertarse un nuevo relato de la vida de Adam Walker, Verano, en este caso correspondiente al verano en Nueva York al lado de su hermana Gwyn.

-Tercera parte: La misma estructura que en la anterior. Continúa la historia de la relación entre Walker y Jim también en el 2007. Posteriormente vuelve a insertarse un relato de la vida de Adam Walker, titulado Otoño, que corresponde a su estancia en París.

-Cuarta parte: Se inicia de nuevo con Jim contando lo que sucede en 2007. La historia retrocede hasta 2002 para contarnos qué le sucede a Cecile en la Isla de Quillia.

¿Cuál es el significado de los títulos de los fragmentos de la biografía de Walker?

2.3 Niveles del relato: Juego de narraciones insertadas

-Primer nivel diegético: La historia de Jim se encuentra en el primer nivel del relato y alrededor de ella se insertarán el resto. (Inicio de la segunda parte así como la tercera y la cuarta).

-Segundo nivel diegético: Formado por los relatos de Walker y el Diario de Cécile. Son aquellas historias insertadas en el primer nivel. (Primera parte y el final de la segunda, tercera y cuarta).

¿Qué nivel diegético es más importante en el conjunto total de la novela?

2.4 Narradores

1024px-Chrysler_Building_Midtown_Manhattan_New_York_City_1932-Adam Walker: Aquel que cuenta los sucesos de Primavera, Verano y Otoño. Cada uno de los relatos está contado en una persona gramatical diferente. El primero en primera del pasado, el segundo en segunda persona del presente y el tercero en tercera persona del presente.

-James Freeman (Jim): Cuenta los sucesos del 2007 en primera persona del pasado.

-Cécile: Es la narradora de su propio diario que cuenta los hechos que le suceden  en la Isla de Quillia en 2002.

¿Por qué Paul Auster decide utilizar diversas personas narrativas para contar la historia de Adam Walker? ¿Pensáis que Jim en tanto  que es corrector o traductor de todo aquello que no escribe puede ser considerado narrador de toda la novela? Aparecen varias cartas durante la obra, ¿quiénes son los narradores? ¿Podemos considerar a Bertrand de Born como un narrador incluido en la primera parte por el poema? ¿Sabemos únicamente lo que piensa el narrador que nos está contando la historia en ese momento o bien es un narrador que sabe lo que piensan el resto de personajes?

2.5 Tiempo

Como ya habréis podido adivinar al leer esta guía el tiempo es un factor fundamental. A cada uno de los narradores le corresponde una época diferente, lo que provoca que los saltos temporales sean muy importantes en la historia : (1967) – (2007-1967) – (2007-1967) – (2007-2002)

En cuanto a los hechos históricos, debemos tener en cuenta que en 1967 Estados Unidos está en plena Guerra de Vietnam y el 11 de septiembre de 2001 se produce el atentado de la Torres Gemelas en Nueva York.

¿Qué pensáis de estos cambios temporales? ¿Cómo influye en la lectura? ¿Por qué sabemos que el diario de Cécile se ubica en 2002? ¿De qué forma aparecen estos sucesos históricos en la novela?

2.6 Temas

-Violencia: Existen varios episodios violentos que se suceden durante la novela sobre todo en las historias de Walker y Cécile.

¿Pensáis que todo el juego de planos narrativos (diferentes narradores, diferentes niveles…) influye en la representación de la violencia?

-Sexo: En ocasiones explícito, es otro de los temas capitales del libro y aparece en diferentes situaciones y narrado de formas diferentes.

¿Pensáis de nuevo que el juego de planos narrativos influye en la representación de sexo? ¿Cómo afectan las diferentes personas narrativas en la representación de la sexualidad?

-Soledad: Como veréis la soledad está representada principalmente por un personaje. Podemos relacionarlo con el tema del desengaño.

-Azar: En la vida no controlamos lo que nos ocurre, sino que, en muchas ocasiones, el azar juega un papel crucial en el transcurso de los acontecimientos. A lo largo de la acción se suceden diferentes situaciones más o menos importantes para el desarrollo de la trama y de los personajes.

2.7 Personajes

-Adam Walker: Es el protagonista principal y narrador. A través de las acciones aparecen dos formas de Walker, la de 1967 y la de 2007, lo que nos permite observar la diferencia entre aquel joven optimista y soñador y este enfermo que tan solo vive de los recuerdos.

-Rudolf Born: Personaje maquiavélico que siempre va a conseguir todo aquello que desee valiéndose de cualquier medio por macabro que resulte. Aparece en dos épocas, sin embargo sigue siendo igual de retorcido y mezquino.

-Margot: Joven y misteriosa mujer que aparece como pareja de Rudolf Born en la primera parte y que volverá a ser importante de nuevo en la tercera parte.

-Jim: Escritor de éxito.Es un relevante personaje en tanto es el compilador de toda la historia y el protagonista principal de la parte del libro que se desarrolla en 2007. Gracias a él sabemos de los entresijos de la historia. Auster lo aprovecha para poder realizar reflexiones metaliterarias.

-Gwyn: Es la hermana de Adam Walker, que será importante en Verano así como en la historia de 2007 de la tercera parte de la novela.

-Cécile: Joven parisina hijastra de Born. Se enamora de Walker durante su estancia en París. Es importante su papel al final de la historia.

2.8 Metaliteratura

Las reflexiones metaliterarias aparecen a través de Jim, quien ayuda a Walker en la narración de su autobiografía. Son, sobre todo, interesantes reflexiones  sobre la propia novela que tenemos entre manos, principalmente en la última parte: página 239 así como justo antes de insertar el diario de Cécile.

¿Qué pensáis de este proceso metaficcional?

2.9 Realidad-ficción

paul auster caricaturaLa ficción se mezcla con sucesos en mayor o menor medida reales que coinciden con los datos biográficos del autor. En este caso Jim parece ser un alter ego de Paul Auster:

·Auster estudió entre 1965 y 1967 en la Universidad de Columbia, al igual que Jim.

·Jim es un prestigioso escritor al igual que Auster.

A su vez, también encontramos elementos autobiográficos en el viaje que realiza Walker a París en 1967, ya que el propio Auster residió en la capital francesa durante esa época.

¿Pensáis que está contando una historia que realmente le ha ocurrido o simplemente se ha inspirado en esos hechos esporádicos para contar una historia totalmente ficticia?